1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Brought to you by D-Fansubs D r a m a F a n s u b s 2 00:00:07,100 --> 00:00:09,600 Episode 4 3 00:00:23,380 --> 00:00:24,700 Are you really going back to Seoul? 4 00:00:27,787 --> 00:00:30,291 Girl, are you really mad? 5 00:00:30,729 --> 00:00:32,140 How can you get mad over something like that? 6 00:00:32,411 --> 00:00:34,426 Let go! I don't want to talk to you. 7 00:00:35,100 --> 00:00:39,100 The old man will be back soon... Don't you want your vineyard? 8 00:00:39,100 --> 00:00:41,300 I just can't stand staying another day here with you. 9 00:00:41,900 --> 00:00:44,500 You've done worse things to me. 10 00:00:45,400 --> 00:00:49,400 Because of you, I was mistaken for a rapist and almost thrown in jail. 11 00:00:49,400 --> 00:00:52,000 Are you willing to give everything up over such a small thing? 12 00:00:52,000 --> 00:00:55,800 Also I wasn't the one who smeared it on you... You did it all by yourself. 13 00:01:02,000 --> 00:01:05,300 Damnit... the old man is back. 14 00:01:06,100 --> 00:01:07,900 Stop right there! 15 00:01:08,900 --> 00:01:12,000 Be careful... 16 00:01:12,000 --> 00:01:13,600 Grandpa! 17 00:01:13,600 --> 00:01:14,900 Ji-Hyun? 18 00:01:14,900 --> 00:01:16,200 Grandpa... 19 00:01:16,200 --> 00:01:17,400 What's wrong? 20 00:01:20,700 --> 00:01:21,900 Welcome back. 21 00:01:23,800 --> 00:01:26,300 I really can't stand this guy anymore. 22 00:01:26,300 --> 00:01:29,200 What did Taek-Gi do? 23 00:01:29,200 --> 00:01:31,600 It's like this... This guy... 24 00:01:36,500 --> 00:01:38,500 Are you an idiot? Why did you pick the leaves? 25 00:01:38,500 --> 00:01:40,000 The grapes are ruined. 26 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Leave now, if you don't want to do this work... 27 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Looking at you makes me lose my appetite. 28 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Appetite? 29 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 You ate all of it? 30 00:01:45,000 --> 00:01:47,200 If you don't want to eat, that's fine! 31 00:01:49,000 --> 00:01:51,300 Miss, please open the door. 32 00:01:51,300 --> 00:01:53,200 Hurry and get up! 33 00:01:53,200 --> 00:01:54,300 No! 34 00:01:54,300 --> 00:01:56,800 You want to do farm work like this? 35 00:01:56,800 --> 00:01:59,900 At a time like this, all you need to do is rub some under your eyes and you will be better in a jiffy. 36 00:02:06,400 --> 00:02:09,800 That's why I can't live with this jerk for another second. 37 00:02:11,700 --> 00:02:15,700 Taek-Gi, I told you to teach her farm work, not teach her a lesson. 38 00:02:17,900 --> 00:02:21,000 I wasn't teaching her a lesson... 39 00:02:21,000 --> 00:02:23,400 Hurry up and apologize. 40 00:02:23,800 --> 00:02:26,800 Why should I? 41 00:02:26,800 --> 00:02:27,200 I didn't do anything wrong. 42 00:02:29,600 --> 00:02:33,100 You little punk, you're talking back? 43 00:02:37,000 --> 00:02:40,400 Serves you right... I have to teach you a lesson, and make you realize that you are only a hired help. 44 00:02:41,300 --> 00:02:43,400 Kneel down and apologize to me. 45 00:02:44,300 --> 00:02:45,020 Kneel? 46 00:02:47,000 --> 00:02:48,300 You must be kidding right? 47 00:02:48,300 --> 00:02:48,800 What? 48 00:02:48,800 --> 00:02:50,500 Where did this little brat come from? 49 00:02:50,500 --> 00:02:52,600 Bullying such a nice boy. 50 00:02:52,600 --> 00:02:54,100 I know... 51 00:02:54,100 --> 00:02:56,400 Let's go, we'll discuss this further at home. 52 00:02:56,400 --> 00:02:59,100 No, I refuse to go home until he apologizes to me. 53 00:02:59,100 --> 00:03:03,000 So temperamental, too. 54 00:03:03,000 --> 00:03:03,700 Hurry up and apologize. 55 00:03:03,700 --> 00:03:05,700 This is embarrassing. 56 00:03:08,100 --> 00:03:10,300 Sorry, satisfied? 57 00:03:11,000 --> 00:03:11,600 You call that an apology? 58 00:03:13,000 --> 00:03:15,400 You gave me the same attitude in Seoul, too. 59 00:03:15,400 --> 00:03:17,200 "Sorry." 60 00:03:18,800 --> 00:03:20,200 You jerk. 61 00:03:20,200 --> 00:03:22,300 In Seoul? 62 00:03:23,500 --> 00:03:24,500 It's nothing... 63 00:03:24,500 --> 00:03:25,800 The kids in Seoul have no manners! 64 00:03:29,600 --> 00:03:33,600 Didn't I specifically say that you two have to get along while I was gone? 65 00:03:34,700 --> 00:03:36,800 Instead you two started fighting. 66 00:03:36,800 --> 00:03:39,700 What's the meaning of this? 67 00:03:39,700 --> 00:03:40,420 Sorry. 68 00:03:42,500 --> 00:03:45,600 Also, how would you like to be treated? 69 00:03:47,100 --> 00:03:51,100 I only have one request and that is to be treated with common courtesy. 70 00:03:52,100 --> 00:03:53,300 Common courtesy? 71 00:03:53,300 --> 00:03:54,500 That's right. 72 00:03:54,500 --> 00:03:57,200 A person can only work after getting a full night's rest. 73 00:03:57,200 --> 00:03:58,600 What does that mean? 74 00:03:58,600 --> 00:04:01,600 A person must sleep at least 8 hours a day. 75 00:04:01,600 --> 00:04:03,800 Work cannot exceed 8 hours a day. 76 00:04:04,900 --> 00:04:05,600 And then? 77 00:04:06,200 --> 00:04:10,200 For each hour of work, there should be a 10-minute break. 78 00:04:10,700 --> 00:04:11,600 That's true. 79 00:04:11,600 --> 00:04:13,800 Everyone needs a break to rejuvenate. 80 00:04:13,800 --> 00:04:17,200 Also, I need a bathroom with a shower. 81 00:04:17,700 --> 00:04:19,200 A shower? 82 00:04:19,200 --> 00:04:20,000 That's right. 83 00:04:20,000 --> 00:04:22,500 With such a hot summer... 84 00:04:22,500 --> 00:04:25,000 I need to take multiple showers daily. 85 00:04:25,000 --> 00:04:26,800 There are men around, I get no privacy. 86 00:04:26,800 --> 00:04:27,800 So much trouble just to take a shower, I really can't stand it anymore. 87 00:04:27,800 --> 00:04:31,800 Fine, but I can't fulfill that request right away. 88 00:04:32,300 --> 00:04:35,600 Give me some time to figure out where to build it. 89 00:04:35,600 --> 00:04:38,100 No, you must build it for me immediately. 90 00:04:38,100 --> 00:04:40,500 A temporary one would be fine, too. 91 00:04:40,500 --> 00:04:42,800 Hear that? Just make one for her temporarily. 92 00:04:45,800 --> 00:04:46,800 Got it. 93 00:04:46,800 --> 00:04:50,800 Also, please install a flushable toilet. 94 00:04:50,800 --> 00:04:52,100 What? 95 00:04:52,100 --> 00:04:54,000 What's wrong with this bathroom? 96 00:04:54,000 --> 00:04:56,200 What do you think this is, a hotel? 97 00:04:56,200 --> 00:04:58,100 Those are things found only in the city. 98 00:04:59,500 --> 00:05:01,890 It's actually the most essential item. 99 00:05:04,600 --> 00:05:07,600 Well, then you can slowly construct the shower. 100 00:05:08,500 --> 00:05:11,100 I'll take a trip to town and do some shopping. 101 00:05:11,100 --> 00:05:12,500 Shopping? 102 00:05:12,500 --> 00:05:18,400 Yeah, I need to buy some work clothes, and some other essential staples. 103 00:05:19,600 --> 00:05:21,700 Alright, go ahead. 104 00:05:46,400 --> 00:05:48,000 Isn't this nice? 105 00:05:48,000 --> 00:05:49,900 You don't think it's nice? 106 00:05:49,900 --> 00:05:51,000 I'll take all of these. 107 00:05:58,500 --> 00:06:00,000 This can be useful, too. 108 00:06:03,600 --> 00:06:07,300 Pick something from here. 109 00:06:07,300 --> 00:06:09,100 That's so ugly. 110 00:06:09,100 --> 00:06:12,000 I thought you said you wanted to buy work clothes? 111 00:06:12,000 --> 00:06:13,300 Did I say I was going to wear something like that? 112 00:06:14,100 --> 00:06:15,600 They're great for farming. 113 00:06:15,600 --> 00:06:17,700 Here. 114 00:06:17,700 --> 00:06:20,400 I'm a fashion designer. I wouldn't be caught dead in that! 115 00:06:22,700 --> 00:06:23,300 Little brat! 116 00:06:25,100 --> 00:06:27,800 Just wrap one of these up for me please. 117 00:06:30,800 --> 00:06:31,600 Here. 118 00:06:32,300 --> 00:06:33,500 For you. 119 00:06:33,500 --> 00:06:35,500 I told you I'm not wearing it. Why did you buy it? 120 00:06:35,500 --> 00:06:38,000 It's the same stuff everywhere... 121 00:06:38,000 --> 00:06:39,400 No matter how long you look. 122 00:06:40,200 --> 00:06:44,200 Only thing left to buy is a pair of rubber boots to wear in the fields. 123 00:06:44,200 --> 00:06:46,300 Is there a mall around here? 124 00:06:46,300 --> 00:06:49,400 Where do you think we are? 125 00:06:49,400 --> 00:06:51,100 This place is so small. 126 00:06:51,100 --> 00:06:53,000 There isn't another place? 127 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 What else do you still want to buy? 128 00:06:55,000 --> 00:06:55,750 Is the nearest city far from here? 129 00:07:09,300 --> 00:07:11,800 Now this is more like it. 130 00:07:11,800 --> 00:07:15,300 First things first! Let's stop by a coffee shop and grab a cup of coffee. 131 00:07:15,300 --> 00:07:17,000 Can't remember the last time I had a cup. 132 00:07:18,800 --> 00:07:19,300 It's over there. 133 00:07:20,200 --> 00:07:21,500 Where? 134 00:07:21,500 --> 00:07:23,600 Over there, an instant coffee vending machine. 135 00:07:24,800 --> 00:07:26,500 I'm not talking about those. 136 00:07:26,500 --> 00:07:29,600 You've never been to a coffee shop before? 137 00:07:29,600 --> 00:07:31,700 Never heard of Starbucks? You country boy! 138 00:07:31,700 --> 00:07:32,800 Why don't you find it yourself then! 139 00:07:40,900 --> 00:07:44,900 That hit the spot. Espresso. 140 00:07:47,200 --> 00:07:49,000 Hurry and get up! Drink your coffee in the truck. 141 00:07:49,000 --> 00:07:50,900 You said you were only grabbing a cup of coffee. 142 00:07:50,900 --> 00:07:54,900 Just wait a moment... It's not like it will take me hours to finish. 143 00:07:55,600 --> 00:07:57,100 It's already been thirty minutes. 144 00:07:58,500 --> 00:08:03,700 Just wait a moment, I want to be intoxicated by its aroma. 145 00:08:04,600 --> 00:08:08,600 What am I supposed to do in the interim? 146 00:08:09,500 --> 00:08:12,000 That's why I told you to get a cup, too. My treat. 147 00:08:12,800 --> 00:08:16,700 No way! Why pay so much for something that's bad for your health? 148 00:08:16,700 --> 00:08:20,300 I said it was my treat. 149 00:08:20,300 --> 00:08:22,700 Save it. 150 00:08:22,700 --> 00:08:24,100 What a weirdo. 151 00:08:24,100 --> 00:08:27,700 What's better than listening to relaxing music... 152 00:08:27,700 --> 00:08:28,800 ...while sipping a cup of coffee? 153 00:08:28,800 --> 00:08:29,400 Can't understand him. 154 00:08:31,200 --> 00:08:31,900 Hurry up, finish it. 155 00:08:31,900 --> 00:08:32,300 Hurry up! 156 00:08:34,700 --> 00:08:37,800 You're impossible to hang around, Country boy. 157 00:08:41,000 --> 00:08:41,500 Delicious. 158 00:08:44,600 --> 00:08:48,000 It's only been a few days, and yet it feels like a year. 159 00:08:48,000 --> 00:08:51,400 It is so much better here. 160 00:08:51,400 --> 00:08:53,500 Ah, the sweet fragrant smell of the city. 161 00:08:53,500 --> 00:08:55,500 What do you mean "sweet fragrant smell"? 162 00:08:55,500 --> 00:08:56,300 It's the smell of smog. 163 00:08:57,600 --> 00:09:01,000 No, I'm referring to the life around us. 164 00:09:01,100 --> 00:09:02,999 The city is filled with youth and vibrance, it feels like only good things will happen. 165 00:09:06,000 --> 00:09:09,300 Also, it's here where you can find these kind of places to sit and chat. 166 00:09:09,300 --> 00:09:10,300 You've never been? 167 00:09:10,700 --> 00:09:12,000 Is that so? 168 00:09:12,000 --> 00:09:13,400 You can't have conversations without coffee? 169 00:09:15,300 --> 00:09:17,400 Forget it! Why do I even bother talking to you? 170 00:09:19,000 --> 00:09:20,500 Shut up and let's go. 171 00:09:20,500 --> 00:09:23,500 There's still work to be done in the fields. 172 00:09:23,500 --> 00:09:26,000 It's always work, work, work! Don't you get tired of working all the time? 173 00:09:28,200 --> 00:09:30,200 You little brat! 174 00:09:36,500 --> 00:09:38,200 Not bad. The color is nice, too. 175 00:09:39,100 --> 00:09:40,900 The pant's legs elongates my legs. 176 00:09:40,900 --> 00:09:43,400 I'll take this one. 177 00:09:43,400 --> 00:09:45,900 You can't, you've already bought two pairs of pants. 178 00:09:46,800 --> 00:09:48,600 I'll use my credit card. Don't worry about it. 179 00:09:48,600 --> 00:09:49,600 What's the total? 180 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 $126. 181 00:09:52,000 --> 00:09:53,400 What? 182 00:09:53,400 --> 00:09:55,300 This is worth 120 bucks? 183 00:09:55,300 --> 00:09:57,200 Stop embarrassing me. 184 00:09:57,200 --> 00:09:58,400 Stand aside. 185 00:10:00,200 --> 00:10:03,200 The price of that one item is enough for me to buy 20 pairs of pants. 186 00:10:04,500 --> 00:10:06,100 I'm using my money to buy it. 187 00:10:06,100 --> 00:10:07,400 What's your problem? 188 00:10:07,400 --> 00:10:08,500 Weirdo. 189 00:10:18,000 --> 00:10:20,600 Hang on... We still have to pick up a pair of rubber boots... 190 00:10:21,600 --> 00:10:22,900 And then we have to head back. 191 00:10:22,900 --> 00:10:25,300 What era are you in? Who still wears rubber boots? 192 00:10:27,000 --> 00:10:29,400 It's so cute! 193 00:10:29,400 --> 00:10:30,400 So cute! 194 00:11:11,300 --> 00:11:12,020 Hello? 195 00:11:14,600 --> 00:11:17,000 Ji-Hyun? 196 00:11:17,000 --> 00:11:18,500 Yeah, it's me. 197 00:11:18,500 --> 00:11:21,300 Everything seems to be going as I had ordered. 198 00:11:21,300 --> 00:11:22,300 Your orders? 199 00:11:22,300 --> 00:11:24,700 Yeah, Grandpa is on my side now. 200 00:11:24,700 --> 00:11:28,700 I also taught that jerk a lesson, so my life here should be easier now. 201 00:11:29,800 --> 00:11:30,600 Really? 202 00:11:30,600 --> 00:11:33,000 That's great, Ji-Hyun. 203 00:11:33,000 --> 00:11:35,500 Eun-Young, how have you been lately? 204 00:11:35,500 --> 00:11:38,000 Been well? 205 00:11:38,000 --> 00:11:40,900 How can I be well all by myself? 206 00:11:40,900 --> 00:11:42,500 I'm bored to death. 207 00:11:42,500 --> 00:11:44,600 Didn't you say you'd come visit me? When are you coming anyway? 208 00:11:44,600 --> 00:11:46,700 I've been a little busy. 209 00:11:46,700 --> 00:11:50,500 That's impossible! What have you been doing? 210 00:11:50,500 --> 00:11:52,800 I need to at least do a little shopping first, 211 00:11:52,800 --> 00:11:55,400 so I can bring you some treats. 212 00:11:55,400 --> 00:11:56,900 Just wait a little longer and I'll come for sure. 213 00:11:56,900 --> 00:11:59,000 I got it. Hurry up and come. 214 00:11:59,000 --> 00:12:02,300 I'm bored to death, too. 215 00:12:02,300 --> 00:12:05,100 Understand? 216 00:12:08,800 --> 00:12:12,300 I can finally get a good night's rest tonight. 217 00:12:13,700 --> 00:12:15,800 Following the 8 hour rule... Right now it's 2 o'clock. 218 00:12:18,600 --> 00:12:20,500 I can sleep till 10. 219 00:12:20,500 --> 00:12:23,400 Awesome! Hurry and fall asleep. 220 00:12:38,400 --> 00:12:40,600 What are you doing? Aren't you going to the fields? 221 00:12:42,400 --> 00:12:44,100 Why did you wake me up so early? 222 00:12:45,300 --> 00:12:47,500 Didn't we agreed to 8 hours of sleep and 8 hours of work? 223 00:12:47,500 --> 00:12:51,500 Of course... 8 hours of sleep and 8 hours of work. What? 224 00:12:51,900 --> 00:12:55,000 Then why do I have to go to the fields this early? 225 00:12:55,000 --> 00:12:56,700 I'm going to sleep some more. I'll go out at 10. 226 00:12:57,000 --> 00:12:59,800 It gets too hot in the day time, you won't be able to work. 227 00:12:59,800 --> 00:13:01,300 Hurry and go now while it's still cool. 228 00:13:01,300 --> 00:13:02,500 Come on, get up. 229 00:13:05,000 --> 00:13:07,600 I haven't slept 8 hours yet. 230 00:13:07,600 --> 00:13:09,200 You should wake up with the rising sun and sleep with the setting sun. 231 00:13:09,200 --> 00:13:11,600 What are you doing at night if you aren't sleeping? 232 00:13:11,600 --> 00:13:13,800 Hurry up and come here. 233 00:13:13,800 --> 00:13:16,800 What time is it? 234 00:13:16,800 --> 00:13:18,100 4 o'clock! 235 00:13:18,100 --> 00:13:20,900 I've only slept for two hours! 236 00:13:20,900 --> 00:13:22,500 This is insane! 237 00:13:32,400 --> 00:13:36,400 Taek-Gi, when you two are in the fields, remember to abide by the agreement. 238 00:13:36,900 --> 00:13:38,500 Understand? 239 00:13:38,500 --> 00:13:39,100 Yes. 240 00:14:02,700 --> 00:14:06,700 Hey, can we take a short break? 241 00:14:07,300 --> 00:14:08,400 What? 242 00:14:09,100 --> 00:14:10,200 Take a break! 243 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 What? 244 00:14:13,300 --> 00:14:15,800 Take a break then continue working! 245 00:14:15,800 --> 00:14:17,800 It hasn't been an hour yet. 246 00:14:17,800 --> 00:14:21,800 Isn't the agreement to work an hour then rest for 10 minutes? 247 00:14:23,100 --> 00:14:25,800 But I'm dead tired. 248 00:14:25,800 --> 00:14:27,900 There's still 12 more minutes left before we reach an hour. 249 00:14:27,900 --> 00:14:28,700 Back to work. 250 00:14:37,700 --> 00:14:40,500 How can I work without a good night's rest? 251 00:14:40,800 --> 00:14:43,000 What are you doing? 252 00:14:43,000 --> 00:14:46,800 Because of your little shopping trip yesterday, there were a lot of work left undone. 253 00:14:46,800 --> 00:14:50,800 Charge! We still have the potatoes to do! 254 00:15:15,900 --> 00:15:17,900 What are you doing? Come over here and dig up potatoes. 255 00:15:18,900 --> 00:15:20,900 You've worked for ten minutes and rested for an hour. 256 00:15:22,000 --> 00:15:23,700 I'll make up the 8 hours later, okay? 257 00:15:24,700 --> 00:15:27,500 If I want to work, I'll work; If I want to rest, I'll rest. 258 00:15:27,500 --> 00:15:29,400 If they want to work, they can go ahead. 259 00:15:29,400 --> 00:15:32,800 I shouldn't have made the agreement with them. 260 00:15:44,500 --> 00:15:45,600 You look really tired. 261 00:15:45,600 --> 00:15:47,200 Make sure to take a break in between. 262 00:15:47,200 --> 00:15:50,100 Look at all this sweat. 263 00:15:50,100 --> 00:15:52,600 Have some water, drink some water. 264 00:15:52,600 --> 00:15:55,000 That tired? 265 00:15:55,000 --> 00:15:56,300 Hurry up... go and rest. 266 00:15:56,300 --> 00:15:57,000 Go. 267 00:16:03,000 --> 00:16:04,300 How many potatoes have you dug up? 268 00:16:06,400 --> 00:16:07,480 You're here. 269 00:16:10,500 --> 00:16:11,200 Are you tired? 270 00:16:15,300 --> 00:16:16,800 Grandpa, you're here? 271 00:16:16,800 --> 00:16:20,800 I was working so hard, I didn't even notice you were here. 272 00:16:22,800 --> 00:16:25,400 You must be tired... Don't rush, take your time. 273 00:16:25,400 --> 00:16:28,700 How can I do that? The work must be done before the sun sets. 274 00:16:31,000 --> 00:16:33,800 Because Taek-Gi kept fooling around... 275 00:16:33,800 --> 00:16:35,400 What? 276 00:16:35,400 --> 00:16:37,300 Fooling around? 277 00:16:37,300 --> 00:16:40,000 It's so hot out here right now. You shouldn't be out at this time. 278 00:16:40,000 --> 00:16:40,100 You should hurry home Grandpa. 279 00:16:40,100 --> 00:16:41,300 I'm alright. 280 00:16:41,300 --> 00:16:44,200 No, at your age... Heat stroke isn't a good idea. 281 00:16:44,200 --> 00:16:47,600 What are you doing just standing there? See that Grandpa gets home alright. 282 00:16:47,600 --> 00:16:49,400 What's going on here? 283 00:16:49,400 --> 00:16:51,500 I can finish digging the potatoes on my own. 284 00:16:51,500 --> 00:16:54,800 Just bring Grandpa home. 285 00:16:54,800 --> 00:16:57,200 Understood. 286 00:16:57,200 --> 00:16:58,600 Let's go. 287 00:16:58,600 --> 00:17:00,400 No need, I can go by myself. 288 00:17:00,400 --> 00:17:04,000 No, she said she'll finish it by herself. 289 00:17:04,000 --> 00:17:06,100 I'll just go home with you. 290 00:17:06,100 --> 00:17:10,100 Okay, I'll leave everything to you then. 291 00:17:10,600 --> 00:17:13,200 Here, dig them all up. 292 00:17:15,500 --> 00:17:16,600 Do a good job. 293 00:17:27,100 --> 00:17:30,900 Oh, yeah... make sure not to damage the potatoes. Be careful when you dig. 294 00:17:30,900 --> 00:17:33,300 Of course. I won't damage them. 295 00:17:36,000 --> 00:17:37,800 I'll be careful. 296 00:17:52,300 --> 00:17:56,300 That's nice, I'm getting old. It's almost my time now. 297 00:17:58,600 --> 00:18:00,500 What are you talking about? 298 00:18:00,500 --> 00:18:04,500 I hope you live a long life. 299 00:18:04,500 --> 00:18:06,500 What do you think of her? 300 00:18:06,500 --> 00:18:09,100 Do you think she is sincere? 301 00:18:09,100 --> 00:18:12,200 Even if she isn't, what can I do about it? 302 00:18:12,200 --> 00:18:18,400 Do you think she deserves this vineyard? 303 00:18:18,800 --> 00:18:22,100 If Grandpa wants to give it to her... Then give it. 304 00:18:22,400 --> 00:18:25,300 She won't sell the vineyard immediately, would she? 305 00:18:25,300 --> 00:18:28,600 If she didn't have that kind of thinking, then she wouldn't be normal, right? 306 00:18:28,600 --> 00:18:31,000 I guess you are right. 307 00:18:31,000 --> 00:18:33,600 How is she doing with the farming? 308 00:18:33,600 --> 00:18:37,600 Even though she's a bit slow... She does try. 309 00:18:38,500 --> 00:18:42,200 She doesn't try to cleverly slack off, does she? 310 00:18:42,200 --> 00:18:46,200 It's fine, it's normal to avoid work. 311 00:18:46,200 --> 00:18:50,000 That's true. I'm depending on you Taek-Gi. 312 00:18:50,000 --> 00:18:51,250 It's nothing. 313 00:18:53,500 --> 00:18:56,600 Even if I do live on... How many more days do I have left? 314 00:18:56,600 --> 00:18:57,300 I don't have the strength anymore. 315 00:18:57,300 --> 00:19:01,300 I'm out of breath just taking a stroll around the vineyard. 316 00:19:01,600 --> 00:19:03,700 I've already decided to give the vineyard to her. 317 00:19:03,700 --> 00:19:05,400 It'll be fine for you to know this. 318 00:19:05,400 --> 00:19:06,650 Okay. 319 00:19:08,300 --> 00:19:10,700 I'm pretty heavy. Aren't you tired? 320 00:19:10,700 --> 00:19:14,400 How can I be tired? 321 00:19:14,400 --> 00:19:18,400 When I was little... You used to carry me on your back like this. 322 00:19:20,500 --> 00:19:23,900 Why are you bringing up the past? 323 00:19:23,900 --> 00:19:26,700 I've always been really grateful to you. 324 00:19:26,700 --> 00:19:29,600 What should you be grateful to me for? 325 00:19:29,600 --> 00:19:30,500 It's me who should be grateful to you. 326 00:19:30,500 --> 00:19:34,500 Leaving you the burden of taking care of this vineyard. 327 00:19:34,800 --> 00:19:38,800 It's not a burden at all. 328 00:19:38,800 --> 00:19:42,800 I remember how happy your father was when you were born. 329 00:19:44,200 --> 00:19:48,200 I still remember it as if it were yesterday. 330 00:20:04,600 --> 00:20:06,900 I did say I'd finish it by myself. 331 00:20:06,900 --> 00:20:10,900 But you weren't suppose to leave... Despicable! 332 00:20:25,200 --> 00:20:26,160 My back. 333 00:20:31,100 --> 00:20:32,700 So tired. 334 00:20:43,100 --> 00:20:47,100 My nails are all chipped and I've got calluses. 335 00:20:48,500 --> 00:20:51,000 How am I going to finish this all by myself?! 336 00:20:58,400 --> 00:21:00,600 That watermelon sure is ripe. 337 00:21:08,100 --> 00:21:09,100 You eat first. 338 00:21:13,000 --> 00:21:16,500 Potatoes were all dug up? 339 00:21:34,600 --> 00:21:36,900 Do you need that much water to wash your face? 340 00:21:37,500 --> 00:21:38,600 One spoonful should be enough. 341 00:21:40,300 --> 00:21:42,600 That water uses electricity to pump. 342 00:21:43,200 --> 00:21:45,400 Using so much water will burn out the motor. 343 00:21:58,600 --> 00:22:00,500 Come and have some watermelon. 344 00:22:18,000 --> 00:22:21,000 I'm so tired and there isn't even a place to shower. 345 00:22:21,000 --> 00:22:22,080 So tired! 346 00:22:28,800 --> 00:22:32,800 Using up this much energy each day... How much longer can I last? 347 00:22:32,800 --> 00:22:38,500 I am insane to do this for that $2 billion. 348 00:22:38,500 --> 00:22:39,990 One day feels like years. 349 00:22:48,900 --> 00:22:50,200 Mommy. 350 00:22:50,200 --> 00:22:54,200 Ji-Hyun, I heard from Eun-Young that you are settling pretty well? 351 00:22:55,300 --> 00:22:57,500 What do you mean "well"? 352 00:22:57,500 --> 00:22:59,600 I've got blisters from digging potatoes, my arms are all sore. 353 00:22:59,600 --> 00:23:03,600 There isn't a single part of my body that doesn't ache! 354 00:23:03,600 --> 00:23:06,100 It's not easy working like this everyday. 355 00:23:06,100 --> 00:23:10,100 They're working me like a dog here. 356 00:23:11,700 --> 00:23:15,700 Just bear with it a little longer, a year will go by quickly. 357 00:23:16,300 --> 00:23:19,300 That's right sis... Just stick it out. 358 00:23:19,300 --> 00:23:22,800 If I continue like this, I'll be dead before the year's over. 359 00:23:22,800 --> 00:23:25,700 Prepare my funeral for me. 360 00:23:25,700 --> 00:23:27,400 Is it really that bad? 361 00:23:27,400 --> 00:23:31,000 If I could, I would take your place... 362 00:23:31,000 --> 00:23:32,800 Ji-Hyun, are you crying? 363 00:23:32,800 --> 00:23:36,300 Daddy, daddy! 364 00:23:36,300 --> 00:23:38,500 If it's that rough, then come home. 365 00:23:38,500 --> 00:23:40,200 You, get lost. 366 00:23:40,200 --> 00:23:44,200 Sis, sis... Our family's future depends on you right now. 367 00:23:44,200 --> 00:23:45,600 No matter how tired you get, hang in there. 368 00:23:45,600 --> 00:23:47,900 Understand? 369 00:23:47,900 --> 00:23:48,740 I know. 370 00:23:51,200 --> 00:23:55,200 Work hard for mommy, alright? 371 00:24:02,400 --> 00:24:05,100 I feel for her. 372 00:24:05,100 --> 00:24:06,800 Me, too. 373 00:24:23,100 --> 00:24:24,200 Disgusting. 374 00:24:24,200 --> 00:24:28,200 I almost died in there. My legs are still trembling! 375 00:24:29,000 --> 00:24:33,000 You call that a washroom... What kind of washroom is that? My poor stomach... 376 00:24:33,000 --> 00:24:36,100 If I had known, I would have used the washrooms in town the other day. 377 00:24:36,100 --> 00:24:38,500 Oh my stomach... 378 00:24:43,800 --> 00:24:47,800 Darn it, I can't go in that kind of outhouse. 379 00:24:54,100 --> 00:24:56,000 Where have you been? 380 00:24:56,000 --> 00:24:58,400 Help me move this equipment. 381 00:24:58,400 --> 00:25:00,400 Work on Sundays as well? 382 00:25:00,400 --> 00:25:03,300 Farming has no weekends. 383 00:25:03,300 --> 00:25:05,500 Seoul only got five working days per week. 384 00:25:05,500 --> 00:25:08,000 Then when can we get a rest? 385 00:25:08,000 --> 00:25:11,200 We rest when it rains. 386 00:25:11,200 --> 00:25:11,920 Rain? 387 00:25:14,100 --> 00:25:17,100 There doesn't seem to be any sign of rain for the next few days. 388 00:25:17,100 --> 00:25:20,200 Looks like I'll have to pray for rain. 389 00:25:20,200 --> 00:25:24,200 What are you doing just standing there? 390 00:25:29,800 --> 00:25:30,640 Coming. 391 00:25:30,640 --> 00:25:32,700 My stomach feels so constipated. 392 00:25:42,200 --> 00:25:44,300 Still not coming out. 393 00:25:48,000 --> 00:25:49,700 Spraying some perfume will get rid of the stink. 394 00:25:56,000 --> 00:25:57,700 I'm going nuts. 395 00:25:57,700 --> 00:26:01,300 Will I die of constipation? 396 00:26:01,300 --> 00:26:03,400 It's impossible to die from that, right? 397 00:26:03,400 --> 00:26:07,400 It's only constipation. 398 00:26:09,000 --> 00:26:10,080 Bee! Bee! 399 00:26:12,500 --> 00:26:13,000 Where'd it fly to? 400 00:26:13,000 --> 00:26:14,500 What are you doing? 401 00:26:14,500 --> 00:26:17,400 There's a bee, a bee! 402 00:26:17,400 --> 00:26:19,200 It's a hornet, get down! 403 00:26:19,200 --> 00:26:20,280 Get down! 404 00:26:23,100 --> 00:26:24,100 Don't move. 405 00:26:25,400 --> 00:26:28,600 If it stings you, you'll die. 406 00:26:28,600 --> 00:26:31,700 Right in front of the outhouse. This is disgusting. 407 00:26:31,700 --> 00:26:32,600 Cover your face. 408 00:26:32,600 --> 00:26:34,400 If it stings you in the eyes, you'll turn blind. 409 00:26:38,900 --> 00:26:40,000 Did you spray perfume? 410 00:26:42,400 --> 00:26:43,800 The smell is so strong. 411 00:26:53,700 --> 00:26:57,500 It's because you sprayed perfume that's why the hornet came after you. 412 00:26:57,500 --> 00:26:58,600 Really? 413 00:26:58,600 --> 00:26:59,600 Is it gone? 414 00:26:59,600 --> 00:27:03,600 Don't bring perfume and other cosmetics to the fields anymore. 415 00:27:04,300 --> 00:27:05,600 Not even sunscreen? 416 00:27:05,600 --> 00:27:07,100 Yes. 417 00:27:07,100 --> 00:27:10,000 But I have to put on sunscreen. 418 00:27:10,000 --> 00:27:13,300 Anyway, you are here to work... Why have you been hiding out in the outhouse? 419 00:27:13,300 --> 00:27:17,000 You think I like staying in the outhouse? 420 00:27:17,000 --> 00:27:21,000 I know what you are up to, you're avoiding work that's why you keep running back and forth to the outhouse right? 421 00:27:21,400 --> 00:27:23,000 My stomach. 422 00:27:25,300 --> 00:27:29,000 Complaining about an upset stomach this time? 423 00:27:29,000 --> 00:27:31,200 That old trick won't fool me. 424 00:27:31,200 --> 00:27:33,400 Move it, it really hurts! 425 00:27:36,200 --> 00:27:36,700 Does it really hurt? 426 00:27:37,800 --> 00:27:39,050 Ji-Hyun? 427 00:27:41,500 --> 00:27:42,500 Is it diarrhea? 428 00:27:43,300 --> 00:27:45,300 It's because I can't go, so it hurts. 429 00:27:45,300 --> 00:27:46,600 Okay? 430 00:27:53,000 --> 00:27:56,600 Why can't you go? The washroom is right there, isn't it? 431 00:27:56,600 --> 00:27:58,800 I just can't seem to go. 432 00:27:59,500 --> 00:28:03,200 Truthfully, since I came here... I haven't pooped once. 433 00:28:08,400 --> 00:28:10,800 My stomach. 434 00:28:13,200 --> 00:28:17,200 Is there a flushable toilet anywhere near here? 435 00:28:17,700 --> 00:28:19,900 Toilet? 436 00:28:19,900 --> 00:28:23,900 Hurry, I'm desperate! If I don't go now, I may miss the chance. 437 00:28:28,600 --> 00:28:30,200 It's going back in... Hurry! 438 00:28:36,000 --> 00:28:36,800 Hello. 439 00:28:36,800 --> 00:28:38,600 I see you're home. 440 00:28:38,600 --> 00:28:41,100 Taek-Gi, what brings you here? 441 00:28:41,100 --> 00:28:42,800 Taek-Gi Oppa! 442 00:28:42,800 --> 00:28:44,400 Why are you here? 443 00:28:44,400 --> 00:28:46,200 This place? 444 00:28:46,200 --> 00:28:50,200 If I had known, I wouldn't have come. 445 00:28:50,200 --> 00:28:51,500 Who's this? 446 00:28:53,300 --> 00:28:57,000 She's from Seoul... She's the old man's granddaughter. 447 00:28:58,300 --> 00:28:59,800 Hello. 448 00:28:59,800 --> 00:29:01,700 Oh yeah, I've heard of her. 449 00:29:01,700 --> 00:29:03,000 Taek-Gi's here? 450 00:29:03,000 --> 00:29:07,000 Hello. I am Park Hong-Chul. 451 00:29:08,700 --> 00:29:09,700 Have a seat! 452 00:29:09,700 --> 00:29:11,300 Hong-Yee, go get some corn. 453 00:29:11,300 --> 00:29:14,500 I really have to go. 454 00:29:14,500 --> 00:29:16,100 No need. 455 00:29:16,100 --> 00:29:19,600 She just wants to use your bathroom... Is that okay? 456 00:29:19,600 --> 00:29:21,400 No problem. Go ahead. 457 00:29:32,800 --> 00:29:33,520 I'm so sorry. 458 00:29:35,300 --> 00:29:37,000 That's right, Grandpa is in there. 459 00:29:37,000 --> 00:29:37,960 Grandpa. 460 00:29:40,800 --> 00:29:43,500 Why are you always in there? 461 00:29:43,500 --> 00:29:46,000 Hurry up and come out. 462 00:29:46,000 --> 00:29:46,800 It's okay. 463 00:29:46,800 --> 00:29:50,300 No, it's not. 464 00:29:50,300 --> 00:29:54,000 Grandpa, hurry and get out of there. 465 00:29:54,000 --> 00:29:58,000 A lady from Seoul needs to use the bathroom. 466 00:29:58,000 --> 00:30:01,700 How much longer do you need? 467 00:30:01,700 --> 00:30:02,900 Who is it? 468 00:30:02,900 --> 00:30:05,300 I'm taking care of important business in there... How dare you disturb me and force me to come out? 469 00:30:05,300 --> 00:30:06,600 Is it you? 470 00:30:06,600 --> 00:30:07,900 Are you really that desperate? 471 00:30:07,900 --> 00:30:08,620 My apologies. 472 00:30:11,800 --> 00:30:13,300 Go ahead. 473 00:30:29,300 --> 00:30:32,600 Oppa, why did you bring that girl here? 474 00:30:32,600 --> 00:30:34,900 Don't say things like that, that's not polite. 475 00:30:34,900 --> 00:30:37,100 Have some corn. 476 00:30:37,100 --> 00:30:38,400 Okay. 477 00:30:40,000 --> 00:30:42,300 Do you not have a bathroom? 478 00:30:42,300 --> 00:30:45,500 Why can't she use her own bathroom? Why does she need to use someone else's? 479 00:30:45,500 --> 00:30:49,500 That brat feels that her's is too disgusting and can't go. 480 00:30:49,500 --> 00:30:52,100 So she came here especially. 481 00:30:52,100 --> 00:30:53,700 Really? 482 00:30:53,700 --> 00:30:56,500 Then we'll charge her 50 cents each time. 483 00:30:56,500 --> 00:30:59,400 You're too much, dad. 484 00:31:19,100 --> 00:31:20,600 Um... Miss... 485 00:31:20,600 --> 00:31:24,600 Is there enough toilet paper for you? 486 00:31:27,200 --> 00:31:29,200 I'm fine here. 487 00:31:33,600 --> 00:31:37,600 If there isn't enough, look around... There should be more in the bathroom. 488 00:31:39,400 --> 00:31:41,400 Okay. 489 00:31:48,500 --> 00:31:52,500 Just wanted to let you know... 490 00:31:53,600 --> 00:31:56,500 The toilet has some problems. It doesn't flush sometimes. 491 00:31:56,500 --> 00:32:00,100 But it should be fine now... We just had it fixed. 492 00:32:00,100 --> 00:32:01,800 Nothing should be wrong with it today. 493 00:32:01,800 --> 00:32:05,800 So no need to worry. 494 00:32:10,700 --> 00:32:12,200 It went back in. 495 00:32:20,400 --> 00:32:22,900 Relieved? 496 00:32:22,900 --> 00:32:24,500 Yes. 497 00:32:24,500 --> 00:32:28,500 Have you taken a tour of our town yet? 498 00:32:28,500 --> 00:32:31,900 There's lot of places you can go to around here. 499 00:32:31,900 --> 00:32:35,900 Do you want me to show you around? 500 00:32:39,000 --> 00:32:42,500 Feel free to call me up anytime. 501 00:32:42,500 --> 00:32:43,700 Okay. 502 00:32:56,700 --> 00:32:59,000 Are you some kind of royalty? 503 00:32:59,000 --> 00:33:01,400 Please drive slower. 504 00:33:01,400 --> 00:33:05,400 I'm in a lot of pain right now. 505 00:33:07,300 --> 00:33:10,000 Is your poop made of gold? 506 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 You could have gone anywhere... 507 00:33:12,000 --> 00:33:16,000 But instead, I am escorting you around for a good place to poop. 508 00:33:18,300 --> 00:33:19,140 Aww... 509 00:33:21,000 --> 00:33:23,500 Also, why are you blaming the bathroom? 510 00:33:23,500 --> 00:33:25,400 Your constipation is clearly a result of you not eating enough. 511 00:33:25,400 --> 00:33:29,400 If you eat more, you will be regular. 512 00:33:30,300 --> 00:33:33,500 My stomach! 513 00:33:33,500 --> 00:33:35,600 What's wrong with you? 514 00:33:35,600 --> 00:33:38,000 What's the problem now? 515 00:33:38,000 --> 00:33:42,000 There was such commotion outside... I couldn't go. 516 00:33:42,700 --> 00:33:46,700 This is nuts. 517 00:33:48,500 --> 00:33:51,300 I'm going to die from constipation. 518 00:33:51,300 --> 00:33:55,300 What should I do? 519 00:33:56,300 --> 00:33:59,600 Does it really hurt that much? 520 00:33:59,600 --> 00:34:02,200 Wait... hang in there. 521 00:34:02,200 --> 00:34:06,200 My stomach hurts! 522 00:34:10,500 --> 00:34:11,800 Wait here a moment. 523 00:34:11,800 --> 00:34:13,000 Young-Bae...? 524 00:34:13,000 --> 00:34:14,500 Is Young-Bae around? 525 00:34:14,500 --> 00:34:15,750 Is Young-Bae here? 526 00:34:20,000 --> 00:34:23,000 Who is it? 527 00:34:23,000 --> 00:34:24,300 Where's uncle? 528 00:34:24,300 --> 00:34:28,300 Uncle? Uncle, come out here. 529 00:34:28,600 --> 00:34:30,400 What is it Taek-Gi? 530 00:34:30,400 --> 00:34:32,500 What are you doing here? 531 00:34:32,500 --> 00:34:35,400 Do you have any grape vinegar at home? 532 00:34:35,400 --> 00:34:37,300 Grape vinegar? 533 00:34:37,300 --> 00:34:38,800 Have you had our grape vinegar before? 534 00:34:38,800 --> 00:34:42,100 - Our family's recipe is the best. - Let me get some quick... 535 00:34:42,100 --> 00:34:45,600 Give me a cup, it's an emergency. 536 00:34:45,600 --> 00:34:49,600 Okay, wait here. 537 00:34:53,800 --> 00:34:55,000 I'm dying? 538 00:34:58,800 --> 00:35:02,800 Try drinking some of this. 539 00:35:03,900 --> 00:35:05,300 What is that? 540 00:35:05,300 --> 00:35:07,200 Grape vinegar. 541 00:35:07,200 --> 00:35:11,200 It's really good for curing constipation. 542 00:35:11,200 --> 00:35:13,200 This is not a trick! Trust me. 543 00:35:13,200 --> 00:35:15,900 Hurry and drink it. It's really effective. 544 00:35:15,900 --> 00:35:17,500 I don't want it. 545 00:35:17,500 --> 00:35:21,400 Who was the one that tricked me into rubbing that ointment on my eyelids? 546 00:35:21,400 --> 00:35:23,500 I'm telling the truth. 547 00:35:23,500 --> 00:35:27,500 It helps with fatigue and is good for the skin. 548 00:35:28,100 --> 00:35:29,200 The skin? 549 00:35:29,200 --> 00:35:30,280 Drink it. 550 00:35:35,900 --> 00:35:37,800 How's the taste? 551 00:35:37,800 --> 00:35:40,000 Not bad? 552 00:35:40,000 --> 00:35:41,200 So bitter! 553 00:35:54,000 --> 00:35:58,000 Lee Byung-Dal, you owe me 50 cents. 554 00:35:59,200 --> 00:36:01,600 Why do I have to give you 50 cents? 555 00:36:01,600 --> 00:36:04,200 Your granddaughter from Seoul used the bathroom at my place. 556 00:36:04,200 --> 00:36:08,200 She must pay a fee. 557 00:36:08,200 --> 00:36:11,000 Why would our Ji-Hyun use your bathroom? 558 00:36:11,000 --> 00:36:17,600 Listen here, your outhouse is too disgusting so she can't go. 559 00:36:17,600 --> 00:36:18,800 What? 560 00:36:18,800 --> 00:36:21,200 Our bathroom is too dirty? 561 00:36:21,200 --> 00:36:22,700 Seems so. 562 00:36:22,700 --> 00:36:25,300 How stinky must your poop be that she has to run to my house? 563 00:36:25,300 --> 00:36:28,600 Hurry and give me 50 cents. 564 00:36:43,900 --> 00:36:45,000 How is it? 565 00:36:45,000 --> 00:36:48,500 Is it working? 566 00:36:48,500 --> 00:36:51,700 I can't really feel any effects. 567 00:36:51,700 --> 00:36:55,700 That's strange... It should be fast-acting. 568 00:37:07,000 --> 00:37:09,800 Stop the car! 569 00:37:09,800 --> 00:37:11,500 Hurry! 570 00:37:11,500 --> 00:37:14,000 What should I do? 571 00:37:14,000 --> 00:37:18,000 Hurry and stop the car! 572 00:37:25,000 --> 00:37:27,300 What's wrong? 573 00:37:27,300 --> 00:37:31,300 Are you alright? 574 00:38:00,000 --> 00:38:00,500 Such relief. 575 00:38:00,500 --> 00:38:02,200 Are you alright? 576 00:38:02,200 --> 00:38:03,900 It's working, right? 577 00:38:03,900 --> 00:38:07,900 There's a lot of grape vinegar at home, too. 578 00:38:08,400 --> 00:38:10,300 Drink a cup a day. 579 00:38:10,300 --> 00:38:14,300 15 days later, your constipation will be cured. 580 00:38:14,300 --> 00:38:16,900 Just advertise it to everyone, will you. 581 00:38:16,900 --> 00:38:18,300 Speaking so loudly. 582 00:38:18,300 --> 00:38:20,300 Just get it all out. 583 00:38:20,300 --> 00:38:24,300 It'll feel better. 584 00:38:25,500 --> 00:38:27,300 Taek-Gi... 585 00:38:27,300 --> 00:38:31,100 Who are you talking to? 586 00:38:31,100 --> 00:38:36,800 Over there is Grandpa's granddaughter. She's taking a dump. 587 00:38:38,900 --> 00:38:40,000 How is it? 588 00:38:40,000 --> 00:38:42,700 Are you feeling better? 589 00:38:42,700 --> 00:38:46,000 That jerk! Seriously! 590 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 This is so embarrassing. 591 00:38:48,000 --> 00:38:52,000 Bye now... take your time. 592 00:38:54,000 --> 00:38:54,960 Goodbye. 593 00:39:05,700 --> 00:39:08,000 Having problems? 594 00:39:08,000 --> 00:39:10,000 Can't go with me watching? 595 00:39:10,000 --> 00:39:12,300 Do you want me to get in the car? 596 00:39:12,300 --> 00:39:16,300 I'll be in the car... Come when you are done. 597 00:39:22,200 --> 00:39:23,800 Oh, no... 598 00:39:23,800 --> 00:39:26,000 I forgot the toilet paper. 599 00:39:26,000 --> 00:39:29,200 My legs are so sore. 600 00:39:29,200 --> 00:39:33,200 I don't believe this. 601 00:39:36,000 --> 00:39:36,960 Hey... 602 00:39:38,900 --> 00:39:42,900 Hey... why isn't that guy ever around when you really need him? 603 00:39:56,300 --> 00:40:00,300 She's still not done yet? 604 00:40:00,700 --> 00:40:02,140 What was that? 605 00:40:16,500 --> 00:40:17,220 Hey! 606 00:40:19,000 --> 00:40:20,250 What? 607 00:40:24,800 --> 00:40:27,800 What? When you call someone, you should say something! 608 00:40:27,800 --> 00:40:31,000 Not successful? 609 00:40:31,000 --> 00:40:34,200 No, it's not that. 610 00:40:34,200 --> 00:40:36,600 I need some toilet paper. 611 00:40:36,600 --> 00:40:38,400 Toilet paper? 612 00:40:38,400 --> 00:40:41,500 That means it worked then! 613 00:40:41,500 --> 00:40:45,500 But I didn't bring any toilet paper. 614 00:40:47,100 --> 00:40:51,100 Why didn't you just tell me earlier? 615 00:40:51,800 --> 00:40:55,300 That guy talks too much. 616 00:40:55,300 --> 00:40:56,020 Hurry! 617 00:41:03,700 --> 00:41:05,000 Stop! 618 00:41:05,000 --> 00:41:06,700 Stay over there. 619 00:41:06,700 --> 00:41:09,100 Didn't you say you needed toilet paper? 620 00:41:09,100 --> 00:41:11,500 Just throw it to me from over there. 621 00:41:11,500 --> 00:41:13,000 This is a little too far. 622 00:41:13,000 --> 00:41:14,600 Let me come a little closer. 623 00:41:14,600 --> 00:41:18,100 Stand there and throw it to me! 624 00:41:18,100 --> 00:41:19,600 Got it, got it. 625 00:41:19,600 --> 00:41:23,600 Be sure to catch it. 626 00:41:32,600 --> 00:41:36,600 What should i do? 627 00:41:50,600 --> 00:41:53,100 What is this smell? 628 00:41:53,100 --> 00:41:54,300 It stinks! 629 00:41:58,600 --> 00:42:02,600 It seems to have been fermenting in you for quite a while. That smell sure is strong. 630 00:42:02,600 --> 00:42:06,800 What happened to that nice perfume scent you had earlier? 631 00:42:09,000 --> 00:42:10,600 Stinks so much. 632 00:42:10,600 --> 00:42:14,600 You must have given some good fertilizer to that bean field just now. 633 00:42:14,600 --> 00:42:18,600 Young-Bae is sure to have a good harvest this year. 634 00:42:18,600 --> 00:42:20,000 Are you going to throw it away just like that? 635 00:42:20,000 --> 00:42:21,000 It was 120 bucks. 636 00:42:21,000 --> 00:42:25,000 Just wash it and wear it again. 637 00:42:25,800 --> 00:42:27,300 It seriously stinks. 638 00:42:27,300 --> 00:42:31,200 Shut up already, talking so much. 639 00:42:31,200 --> 00:42:32,300 Sorry. 640 00:42:32,300 --> 00:42:36,300 It's a natural reaction, I just can't hold it in any longer. 641 00:43:01,200 --> 00:43:04,900 Don't be taking your sweet time. Wash it and hurry back. 642 00:43:04,900 --> 00:43:07,400 Because of you, we've wasted a lot of time already today. 643 00:43:07,400 --> 00:43:09,300 I know. 644 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 Granddaughter. 645 00:43:31,700 --> 00:43:34,100 You went and used Hong-Yee's bathroom today? 646 00:43:34,800 --> 00:43:36,100 What? 647 00:43:36,100 --> 00:43:38,600 Why did you have to use someone else's bathroom? 648 00:43:38,600 --> 00:43:40,700 How am I to face everyone now that I am the laughing stock of the town. 649 00:43:40,700 --> 00:43:42,300 I didn't mean to. 650 00:43:42,300 --> 00:43:46,300 So what if our outhouse stinks? 651 00:43:48,000 --> 00:43:51,700 Why has the smell travelled over here? 652 00:43:51,700 --> 00:43:53,600 Seems like it really does stink. 653 00:43:53,600 --> 00:43:57,200 Wow, that poop smell is really bad. 654 00:43:57,200 --> 00:44:00,000 Go and clean it up. 655 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 What? 656 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 Clean the outhouse? 657 00:44:03,000 --> 00:44:05,400 That smell is really unbearable. 658 00:44:05,400 --> 00:44:07,000 Go and clean it immediately. 659 00:44:07,000 --> 00:44:08,000 Got it? 660 00:44:08,000 --> 00:44:09,700 Clean it? 661 00:44:09,700 --> 00:44:13,700 What am I going to do? 662 00:44:23,800 --> 00:44:25,300 I didn't even use this... 663 00:44:25,300 --> 00:44:28,400 How come I'm the one who has to clean it up! 664 00:44:28,400 --> 00:44:29,480 This is disgusting! 665 00:44:31,800 --> 00:44:32,640 Absolutely filthy! 666 00:44:42,900 --> 00:44:45,500 Stinks so bad! 667 00:44:45,500 --> 00:44:46,220 Gross! 668 00:44:49,000 --> 00:44:50,080 So dirty! 669 00:45:08,600 --> 00:45:10,800 And he promised to build a shower for me. 670 00:45:10,800 --> 00:45:12,900 I don't see any progress yet. 671 00:45:38,000 --> 00:45:40,800 So cool and refreshing! 672 00:45:40,800 --> 00:45:42,200 Feels great! 673 00:45:49,000 --> 00:45:51,000 Why isn't the water coming out? 674 00:45:51,000 --> 00:45:53,000 What's wrong with it? 675 00:45:53,000 --> 00:45:54,700 Is it clogged? 676 00:45:57,300 --> 00:45:58,000 What should I do? 677 00:46:05,000 --> 00:46:06,000 Ji-Hyun, I'm back. 678 00:46:06,000 --> 00:46:10,000 Ji-Hyun, hurry and come out. 679 00:46:11,000 --> 00:46:13,100 Didn't I tell her to come out immediately when she's done washing it? 680 00:46:13,100 --> 00:46:14,600 Why isn't she out here yet? 681 00:46:14,600 --> 00:46:17,500 Get out here you selfish girl. 682 00:46:17,500 --> 00:46:18,400 Hurry up! 683 00:46:29,000 --> 00:46:31,100 She doesn't seem to even know how to wash clothes. 684 00:46:31,100 --> 00:46:33,000 She's too much. 685 00:46:33,000 --> 00:46:34,700 Can't stand it. 686 00:46:34,700 --> 00:46:35,500 So hot. 687 00:46:42,200 --> 00:46:43,600 Why's this not turning on? 688 00:46:43,600 --> 00:46:46,400 Is the motor out again? 689 00:46:46,400 --> 00:46:50,000 Where did that girl go? 690 00:46:50,000 --> 00:46:51,000 What did Ji-Hyun do? 691 00:46:51,000 --> 00:46:52,200 Is she playing hooky? 692 00:46:52,200 --> 00:46:53,600 Yes. 693 00:46:53,600 --> 00:46:57,100 She must have broken the faucet, too. 694 00:46:57,100 --> 00:46:58,300 That Jerk! 695 00:46:58,300 --> 00:47:01,600 I told her not to use water excessively. 696 00:47:01,600 --> 00:47:04,300 I wonder where she went? 697 00:47:04,300 --> 00:47:06,300 Try giving her a call. 698 00:47:06,300 --> 00:47:07,300 Forget it. 699 00:47:07,300 --> 00:47:09,600 She'll show up when she is hungry. 700 00:47:09,600 --> 00:47:11,900 Where did she go? 701 00:47:11,900 --> 00:47:15,900 Taking off when I only chided her a little? 702 00:47:17,200 --> 00:47:19,000 She didn't even wash the clothes from the bean field and just left it here. 703 00:47:19,000 --> 00:47:21,500 Does she expect me to wash it? 704 00:47:21,500 --> 00:47:24,400 Whatever! When have you ever washed my clothes for me? 705 00:47:24,400 --> 00:47:26,800 Bean field? What are you talking about? 706 00:47:26,800 --> 00:47:30,800 It's nothing. 707 00:47:44,600 --> 00:47:46,400 Go away. 708 00:47:46,400 --> 00:47:47,360 Go away. 709 00:48:07,900 --> 00:48:14,000 Ji-Hyun, what are you doing? 710 00:48:15,700 --> 00:48:19,400 I'm exercising. 711 00:48:19,400 --> 00:48:20,600 Exercising? 712 00:48:21,800 --> 00:48:24,200 What kind of exercise is that? 713 00:48:25,100 --> 00:48:29,100 Seriously don't know what that girl has in her head. 714 00:48:37,100 --> 00:48:41,100 Mommy, I want to go home. 715 00:48:41,400 --> 00:48:44,800 What am I to do? 716 00:48:44,800 --> 00:48:46,700 So hot. 717 00:48:46,700 --> 00:48:47,780 So itchy. 718 00:48:53,300 --> 00:48:54,900 So itchy! 719 00:48:54,900 --> 00:48:56,150 Wait. 720 00:49:03,700 --> 00:49:07,000 How come I woke up on my own? 721 00:49:07,000 --> 00:49:11,000 What time is it? 722 00:49:11,000 --> 00:49:15,000 It's only four o'clock. 723 00:49:29,300 --> 00:49:30,200 Rain. 724 00:49:31,100 --> 00:49:32,600 It's raining! 725 00:49:33,400 --> 00:49:35,700 It's raining today. 726 00:49:36,400 --> 00:49:37,700 That's right. 727 00:49:37,700 --> 00:49:38,900 Rain... 728 00:49:38,900 --> 00:49:40,400 Just keep on raining! 729 00:49:40,400 --> 00:49:42,800 What to do? 730 00:49:42,800 --> 00:49:44,500 I can finally get some rest today and get some good sleep. 731 00:49:47,600 --> 00:49:50,000 Since you're up... Go make breakfast. 732 00:49:50,000 --> 00:49:52,000 Why should I make breakfast? 733 00:49:52,000 --> 00:49:54,600 Up until now, you haven't made breakfast once. 734 00:49:54,600 --> 00:49:57,000 Starting from today you'll be in charge of meals. 735 00:49:57,000 --> 00:50:01,000 I'm here to do farm work, not to cook. 736 00:50:05,500 --> 00:50:06,500 Bean field. 737 00:50:07,400 --> 00:50:07,800 What? 738 00:50:08,600 --> 00:50:09,600 Bean field. 739 00:50:11,900 --> 00:50:14,000 Grandpa... 740 00:50:14,000 --> 00:50:19,700 On the way to our field, don't we pass by Young-Bae's bean fields? 741 00:50:19,700 --> 00:50:22,000 Yes, that bean field isn't bad. 742 00:50:22,000 --> 00:50:22,600 That's right. 743 00:50:22,600 --> 00:50:23,600 Well in that bean field... 744 00:50:23,600 --> 00:50:25,900 your granddaughter... 745 00:50:25,900 --> 00:50:27,600 I got it. 746 00:50:27,600 --> 00:50:29,700 I'll do it, okay? 747 00:50:29,700 --> 00:50:33,700 Blackmailing me... What a despicable guy. 748 00:50:38,100 --> 00:50:38,820 Mommy. 749 00:50:41,000 --> 00:50:43,000 Add the meat? 750 00:50:43,000 --> 00:50:44,400 Got it. 751 00:50:44,400 --> 00:50:45,600 Seaweed... 752 00:50:45,600 --> 00:50:49,600 It needs to be fried? 753 00:50:50,600 --> 00:50:52,800 Add a little oil. 754 00:50:52,800 --> 00:50:55,000 I got it mommy, seems easy enough. 755 00:50:55,000 --> 00:50:58,600 Don't worry. 756 00:50:58,600 --> 00:50:59,600 That's odd. 757 00:51:03,800 --> 00:51:07,400 How come the seaweed soup looks more like just seaweed? 758 00:51:09,700 --> 00:51:10,600 Doesn't matter anyway. 759 00:51:10,600 --> 00:51:14,400 If I make it delicious, they'll definitely make me continue cooking. 760 00:51:14,400 --> 00:51:16,900 If I have to cook, I am going to make something that is not edible. 761 00:51:16,900 --> 00:51:18,000 Soy sauce. 762 00:51:22,300 --> 00:51:26,300 Have to add some water to the seaweed soup. 763 00:51:40,400 --> 00:51:41,800 It's really good! 764 00:51:41,800 --> 00:51:44,000 Unique flavor. 765 00:51:44,000 --> 00:51:45,200 It's good? 766 00:51:51,700 --> 00:51:53,800 I can't even swallow it. 767 00:51:53,800 --> 00:51:57,800 It's probably because she is a woman... So her cooking skills are just naturally better than mine. 768 00:51:57,800 --> 00:51:59,000 That's right. 769 00:51:59,000 --> 00:52:02,500 Ji-Hyun, from now on you'll be in charge of meals. 770 00:52:02,500 --> 00:52:04,800 I just whipped something together quickly. 771 00:52:04,800 --> 00:52:08,000 Whipping it up quickly and it's still so tasty? 772 00:52:08,000 --> 00:52:10,100 That means it can only get better. 773 00:52:10,100 --> 00:52:11,000 Very true. 774 00:52:21,000 --> 00:52:23,200 Stick it back up again. 775 00:52:23,200 --> 00:52:24,450 Okay. 776 00:52:37,000 --> 00:52:38,900 Tasty, right? 777 00:52:38,900 --> 00:52:42,900 Yup, delicious. 778 00:52:45,400 --> 00:52:48,800 What's wrong? 779 00:52:48,800 --> 00:52:50,900 I'm full. 780 00:52:50,900 --> 00:52:52,600 How can you waste rice? 781 00:52:52,600 --> 00:52:54,000 Yeah! 782 00:52:54,000 --> 00:52:57,900 It's because you don't eat enough... That's why you ended up fertilizing the bean field. 783 00:52:57,900 --> 00:53:01,900 After you're done eating... Drink some grape vinegar. 784 00:53:17,500 --> 00:53:21,500 That was so dirty! 785 00:53:22,400 --> 00:53:23,700 Oh, no... 786 00:53:23,700 --> 00:53:27,700 I'll have to start cooking tomorrow, what am I going to do? 787 00:53:29,300 --> 00:53:30,300 Who cares? 788 00:53:30,300 --> 00:53:31,740 Time for a nap. 789 00:53:34,200 --> 00:53:36,300 It's been so long since I had a good nap. 790 00:53:41,900 --> 00:53:44,000 Ji-Hyun, put this on. 791 00:53:44,000 --> 00:53:45,300 What is it? 792 00:53:45,300 --> 00:53:47,100 Raincoat. 793 00:53:47,100 --> 00:53:49,500 Why should I wear a raincoat? 794 00:53:49,500 --> 00:53:51,000 It's raining! To work in the fields you must wear a raincoat. 795 00:53:51,000 --> 00:53:52,800 Are you going to go just like that? 796 00:53:52,800 --> 00:53:53,900 What? 797 00:54:05,200 --> 00:54:08,300 Didn't you say we could rest when it rains? 798 00:54:08,300 --> 00:54:10,900 When it rains we can rest. 799 00:54:10,900 --> 00:54:14,800 But when there's a storm, we have to keep working. 800 00:54:14,800 --> 00:54:17,200 A storm? 801 00:54:17,200 --> 00:54:21,200 This guy is so deceiving. 802 00:54:21,600 --> 00:54:22,900 Hold on tight! 803 00:54:22,900 --> 00:54:24,500 It's all because you didn't put the plastic on properly last time... 804 00:54:24,500 --> 00:54:27,600 Otherwise the grapes would have been safe from rain today. 805 00:54:27,600 --> 00:54:31,600 If the rain continues like this... The result can be disasterous. 806 00:54:32,500 --> 00:54:35,700 We must finish the job today no matter what. 807 00:54:35,700 --> 00:54:38,300 All of it? 808 00:54:38,300 --> 00:54:39,500 Of course. 809 00:54:39,500 --> 00:54:41,900 The rain causes the grapes to lose some of its natural sugars. 810 00:54:41,900 --> 00:54:44,000 They'll all be ruined. 811 00:54:44,000 --> 00:54:45,700 Our work will all go to waste. 812 00:54:45,700 --> 00:54:49,700 My arms are so sore. 813 00:54:54,600 --> 00:54:56,500 Can't you do anything right? 814 00:54:56,500 --> 00:55:00,500 Instead of holding it down like I told you, you rip it? 815 00:55:08,900 --> 00:55:10,300 Hold on to it tightly. 816 00:55:10,300 --> 00:55:14,300 All of this costs money, you know? 817 00:55:39,000 --> 00:55:43,000 Before we go home, let's give the car a wash. 818 00:55:45,500 --> 00:55:49,500 We should use the rainwater to wash the tractor. 819 00:55:51,100 --> 00:55:55,100 That tractor doesn't need two people to wash it. 820 00:55:55,100 --> 00:55:57,800 Isn't a tractor still a car? 821 00:55:57,800 --> 00:55:59,500 I'm not made of steel... you know! 822 00:55:59,500 --> 00:56:01,900 I'm not washing it. 823 00:56:01,900 --> 00:56:03,100 Yo... 824 00:56:03,100 --> 00:56:04,420 Bean Field. 825 00:56:08,200 --> 00:56:09,500 Fine. 826 00:56:09,500 --> 00:56:13,500 I'll wash it. 827 00:56:18,700 --> 00:56:20,300 Okay? 828 00:56:20,300 --> 00:56:22,200 It's going to get dirty anyway... 829 00:56:22,200 --> 00:56:24,800 Why do you even bother cleaning it? 830 00:56:24,800 --> 00:56:26,900 Even though it can't talk... 831 00:56:26,900 --> 00:56:30,300 It still knows whether you care for it or not. 832 00:56:30,300 --> 00:56:36,000 If you give it a little wash everyday and keep it shinny and clean, then it won't give you any problems. 833 00:56:36,000 --> 00:56:36,800 Get it? 834 00:56:38,700 --> 00:56:42,300 If you're such a considerate person, why don't you care about me a little then? 835 00:56:42,300 --> 00:56:44,700 Making me do these things everyday. 836 00:56:46,600 --> 00:56:49,200 I thought you haven't been able to take a decent shower? 837 00:56:49,200 --> 00:56:51,300 Take this opportunity and take a good shower. 838 00:56:51,300 --> 00:56:55,300 Don't keep telling me to make you a shower. 839 00:56:55,300 --> 00:56:57,600 You're just finding a lazy way out. 840 00:56:57,600 --> 00:57:01,100 Make me my shower tomorrow. 841 00:57:01,100 --> 00:57:03,900 When the farm work is lessened, I'll make one for you. 842 00:57:03,900 --> 00:57:05,150 What? 843 00:57:07,000 --> 00:57:08,600 Fine, I get it. 844 00:57:08,600 --> 00:57:12,600 I'll make you one. 845 00:57:14,000 --> 00:57:17,500 Why's there more work to do on rainy days! 846 00:57:17,500 --> 00:57:21,500 Making me work nonstop. 847 00:57:21,800 --> 00:57:25,800 Don't ever rain again, understand? 848 00:57:26,900 --> 00:57:27,620 Mommy! 849 00:57:41,100 --> 00:57:44,300 I'm dying here. 850 00:57:44,300 --> 00:57:46,200 I'm going to die soon. 851 00:57:47,300 --> 00:57:50,000 I've become a slave here. 852 00:57:50,000 --> 00:57:53,300 Grandpa and that guy are totally in on it together. 853 00:57:56,200 --> 00:57:58,200 My arms have gotten thicker. 854 00:58:02,000 --> 00:58:04,000 My lips are chapped, too. 855 00:58:08,200 --> 00:58:09,600 What is this? 856 00:58:09,600 --> 00:58:10,600 Freckles? 857 00:58:12,300 --> 00:58:14,300 They don't go away! 858 00:58:15,100 --> 00:58:19,100 I've become a country girl in a matter of days. I can't go on like this. 859 00:58:19,500 --> 00:58:23,500 What am I supposed to do? 860 00:58:26,200 --> 00:58:27,200 That's right. 861 00:58:30,700 --> 00:58:35,200 First apply it like this and then wait for the results. 862 00:58:36,700 --> 00:58:38,400 Yummy corn! 863 00:58:38,400 --> 00:58:40,000 Hey, Grandpa. 864 00:58:42,500 --> 00:58:43,800 What are you doing? 865 00:58:45,000 --> 00:58:48,800 This is called a potato mask. 866 00:58:48,800 --> 00:58:50,000 It can reduce the intensity of freckles and moles on the face. 867 00:58:50,000 --> 00:58:54,000 How can you put something that's meant to be eaten on your face? 868 00:58:54,800 --> 00:58:55,800 No, no, Grandpa... 869 00:58:55,800 --> 00:58:59,000 Can't you see the freckles? 870 00:58:59,000 --> 00:58:59,600 Here. 871 00:58:59,600 --> 00:59:01,000 I can't see those things. 872 00:59:01,000 --> 00:59:02,800 How can you be so thoughtless? 873 00:59:02,800 --> 00:59:05,300 How can you waste the food we've worked so hard for on your face? 874 00:59:05,300 --> 00:59:09,000 What are you thinking? What's wrong with you? 875 00:59:09,000 --> 00:59:11,500 No, it's not like that, Grandpa. 876 00:59:11,500 --> 00:59:15,500 I don't understand any of your nonsense... 877 00:59:18,300 --> 00:59:22,300 Is it a crime to give myself a facial with a potato? 878 00:59:22,300 --> 00:59:27,000 After coming to Grandpa's house... instead of becoming better, my skin's become worse. 879 00:59:32,700 --> 00:59:34,400 Hello? 880 00:59:34,400 --> 00:59:37,200 Eun-Young, I don't feel like talking right now. 881 00:59:37,200 --> 00:59:39,400 I'm not in a good mood. I'll call you tomorrow. 882 00:59:39,400 --> 00:59:42,800 Ji-Hyun, turn on the TV immediately. 883 00:59:42,800 --> 00:59:44,800 The TV? I don't have a TV in my room. 884 00:59:47,400 --> 00:59:49,700 Your clothes are on TV right now. 885 00:59:50,800 --> 00:59:51,800 What? 886 00:59:57,100 --> 00:59:58,100 What do you think you are doing? 887 00:59:59,500 --> 01:00:01,300 How can you just barge into someone else's room? 888 01:00:02,000 --> 01:00:05,000 Right now the clothes are in high demand. 889 01:00:05,000 --> 01:00:11,000 Customers who call right now, may not even be able to get it. 890 01:00:11,300 --> 01:00:13,300 Crazy woman! 891 01:00:14,500 --> 01:00:17,500 Thank you, should I just take off the clothes I'm wearing right now? 892 01:00:19,000 --> 01:00:20,600 If there isn't enough... 893 01:00:26,500 --> 01:00:26,600 That's right. 894 01:00:26,600 --> 01:00:32,100 I can earn 2 billion easy by being on the shopping channel. 895 01:00:33,500 --> 01:00:37,500 I needn't waste my time staying here with these people. 896 01:00:37,500 --> 01:00:40,300 Why don't I just leave? 897 01:00:40,300 --> 01:00:44,300 Forget the vineyard. I'm going back to Seoul. 898 01:01:32,000 --> 01:01:34,300 A ticket to Seoul. 899 01:01:34,300 --> 01:01:36,300 For the earliest time. 900 01:01:37,800 --> 01:01:38,800 Thank you. 901 01:01:49,000 --> 01:01:51,000 That's right, Lee Ji-Hyun. 902 01:01:51,000 --> 01:01:53,900 This is the right choice, you've made the right decision. 903 01:01:55,000 --> 01:01:56,900 You are not suitable to live that type of lifestyle anyway. 904 01:02:00,000 --> 01:02:02,000 - Sorry. - Sorry. 905 01:02:04,800 --> 01:02:06,400 Lee Ji-Hyun. 906 01:02:15,000 --> 01:02:16,600 The Vineyard Man. 907 01:02:16,600 --> 01:02:19,700 What should I do? 908 01:02:20,000 --> 01:02:23,000 Translator Zahra 909 01:02:23,500 --> 01:02:26,500 Timer buffyreg 910 01:02:27,000 --> 01:02:30,000 Editor thelamook 911 01:02:30,500 --> 01:02:33,500 QC fairytwix 912 01:02:34,000 --> 01:02:37,000 Spot Translator evannee 913 01:02:37,500 --> 01:02:41,500 This is a free fansub. Get it free @ D-Addicts 914 01:02:42,000 --> 01:02:47,000 Credit to all who uploaded and reseeded. 915 01:02:47,500 --> 01:02:51,500 Thanks to ALL members of the D-Fansubs Team! 916 01:02:52,000 --> 01:02:56,000 Thank you for watching with us!!! ^_^ 917 01:02:56,500 --> 01:03:00,500 PLEASE DO NOT UPLOAD ANY OF OUR SUBS ON ANY WEBSITE WITHOUT OUR PRIOR APPROVAL.