1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Brought to you by D-Fansubs
D r a m a F a n s u b s
2
00:00:07,100 --> 00:00:09,600
Episode 4
3
00:00:23,380 --> 00:00:24,700
Are you really going back to Seoul?
4
00:00:27,787 --> 00:00:30,291
Girl, are you really mad?
5
00:00:30,729 --> 00:00:32,140
How can you get mad over something like that?
6
00:00:32,411 --> 00:00:34,426
Let go! I don't want to talk to you.
7
00:00:35,100 --> 00:00:39,100
The old man will be back soon...
Don't you want your vineyard?
8
00:00:39,100 --> 00:00:41,300
I just can't stand staying another day
here with you.
9
00:00:41,900 --> 00:00:44,500
You've done worse things to me.
10
00:00:45,400 --> 00:00:49,400
Because of you, I was mistaken
for a rapist and almost thrown in jail.
11
00:00:49,400 --> 00:00:52,000
Are you willing to give everything up over
such a small thing?
12
00:00:52,000 --> 00:00:55,800
Also I wasn't the one who smeared it on you...
You did it all by yourself.
13
00:01:02,000 --> 00:01:05,300
Damnit... the old man is back.
14
00:01:06,100 --> 00:01:07,900
Stop right there!
15
00:01:08,900 --> 00:01:12,000
Be careful...
16
00:01:12,000 --> 00:01:13,600
Grandpa!
17
00:01:13,600 --> 00:01:14,900
Ji-Hyun?
18
00:01:14,900 --> 00:01:16,200
Grandpa...
19
00:01:16,200 --> 00:01:17,400
What's wrong?
20
00:01:20,700 --> 00:01:21,900
Welcome back.
21
00:01:23,800 --> 00:01:26,300
I really can't stand this guy anymore.
22
00:01:26,300 --> 00:01:29,200
What did Taek-Gi do?
23
00:01:29,200 --> 00:01:31,600
It's like this...
This guy...
24
00:01:36,500 --> 00:01:38,500
Are you an idiot?
Why did you pick the leaves?
25
00:01:38,500 --> 00:01:40,000
The grapes are ruined.
26
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Leave now, if you don't want to do this work...
27
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Looking at you makes me lose my appetite.
28
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Appetite?
29
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
You ate all of it?
30
00:01:45,000 --> 00:01:47,200
If you don't want to eat, that's fine!
31
00:01:49,000 --> 00:01:51,300
Miss, please open the door.
32
00:01:51,300 --> 00:01:53,200
Hurry and get up!
33
00:01:53,200 --> 00:01:54,300
No!
34
00:01:54,300 --> 00:01:56,800
You want to do farm work like this?
35
00:01:56,800 --> 00:01:59,900
At a time like this, all you need to do is rub some
under your eyes and you will be better in a jiffy.
36
00:02:06,400 --> 00:02:09,800
That's why I can't live with this jerk for
another second.
37
00:02:11,700 --> 00:02:15,700
Taek-Gi, I told you to teach her farm work,
not teach her a lesson.
38
00:02:17,900 --> 00:02:21,000
I wasn't teaching her a lesson...
39
00:02:21,000 --> 00:02:23,400
Hurry up and apologize.
40
00:02:23,800 --> 00:02:26,800
Why should I?
41
00:02:26,800 --> 00:02:27,200
I didn't do anything wrong.
42
00:02:29,600 --> 00:02:33,100
You little punk, you're talking back?
43
00:02:37,000 --> 00:02:40,400
Serves you right... I have to teach you a lesson,
and make you realize that you are only a hired help.
44
00:02:41,300 --> 00:02:43,400
Kneel down and apologize to me.
45
00:02:44,300 --> 00:02:45,020
Kneel?
46
00:02:47,000 --> 00:02:48,300
You must be kidding right?
47
00:02:48,300 --> 00:02:48,800
What?
48
00:02:48,800 --> 00:02:50,500
Where did this little brat come from?
49
00:02:50,500 --> 00:02:52,600
Bullying such a nice boy.
50
00:02:52,600 --> 00:02:54,100
I know...
51
00:02:54,100 --> 00:02:56,400
Let's go, we'll discuss this further at home.
52
00:02:56,400 --> 00:02:59,100
No, I refuse to go home until he apologizes to me.
53
00:02:59,100 --> 00:03:03,000
So temperamental, too.
54
00:03:03,000 --> 00:03:03,700
Hurry up and apologize.
55
00:03:03,700 --> 00:03:05,700
This is embarrassing.
56
00:03:08,100 --> 00:03:10,300
Sorry, satisfied?
57
00:03:11,000 --> 00:03:11,600
You call that an apology?
58
00:03:13,000 --> 00:03:15,400
You gave me the same attitude in Seoul, too.
59
00:03:15,400 --> 00:03:17,200
"Sorry."
60
00:03:18,800 --> 00:03:20,200
You jerk.
61
00:03:20,200 --> 00:03:22,300
In Seoul?
62
00:03:23,500 --> 00:03:24,500
It's nothing...
63
00:03:24,500 --> 00:03:25,800
The kids in Seoul have no manners!
64
00:03:29,600 --> 00:03:33,600
Didn't I specifically say that you two have
to get along while I was gone?
65
00:03:34,700 --> 00:03:36,800
Instead you two started fighting.
66
00:03:36,800 --> 00:03:39,700
What's the meaning of this?
67
00:03:39,700 --> 00:03:40,420
Sorry.
68
00:03:42,500 --> 00:03:45,600
Also, how would you like to be treated?
69
00:03:47,100 --> 00:03:51,100
I only have one request and that is
to be treated with common courtesy.
70
00:03:52,100 --> 00:03:53,300
Common courtesy?
71
00:03:53,300 --> 00:03:54,500
That's right.
72
00:03:54,500 --> 00:03:57,200
A person can only work after getting a full night's rest.
73
00:03:57,200 --> 00:03:58,600
What does that mean?
74
00:03:58,600 --> 00:04:01,600
A person must sleep at least 8 hours a day.
75
00:04:01,600 --> 00:04:03,800
Work cannot exceed 8 hours a day.
76
00:04:04,900 --> 00:04:05,600
And then?
77
00:04:06,200 --> 00:04:10,200
For each hour of work,
there should be a 10-minute break.
78
00:04:10,700 --> 00:04:11,600
That's true.
79
00:04:11,600 --> 00:04:13,800
Everyone needs a break to rejuvenate.
80
00:04:13,800 --> 00:04:17,200
Also, I need a bathroom with a shower.
81
00:04:17,700 --> 00:04:19,200
A shower?
82
00:04:19,200 --> 00:04:20,000
That's right.
83
00:04:20,000 --> 00:04:22,500
With such a hot summer...
84
00:04:22,500 --> 00:04:25,000
I need to take multiple showers daily.
85
00:04:25,000 --> 00:04:26,800
There are men around,
I get no privacy.
86
00:04:26,800 --> 00:04:27,800
So much trouble just to take a shower,
I really can't stand it anymore.
87
00:04:27,800 --> 00:04:31,800
Fine, but I can't fulfill that request right away.
88
00:04:32,300 --> 00:04:35,600
Give me some time to figure out where to build it.
89
00:04:35,600 --> 00:04:38,100
No, you must build it for me immediately.
90
00:04:38,100 --> 00:04:40,500
A temporary one would be fine, too.
91
00:04:40,500 --> 00:04:42,800
Hear that?
Just make one for her temporarily.
92
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
Got it.
93
00:04:46,800 --> 00:04:50,800
Also, please install a flushable toilet.
94
00:04:50,800 --> 00:04:52,100
What?
95
00:04:52,100 --> 00:04:54,000
What's wrong with this bathroom?
96
00:04:54,000 --> 00:04:56,200
What do you think this is, a hotel?
97
00:04:56,200 --> 00:04:58,100
Those are things found only in the city.
98
00:04:59,500 --> 00:05:01,890
It's actually the most essential item.
99
00:05:04,600 --> 00:05:07,600
Well, then you can slowly construct the shower.
100
00:05:08,500 --> 00:05:11,100
I'll take a trip to town and do some shopping.
101
00:05:11,100 --> 00:05:12,500
Shopping?
102
00:05:12,500 --> 00:05:18,400
Yeah, I need to buy some work clothes,
and some other essential staples.
103
00:05:19,600 --> 00:05:21,700
Alright, go ahead.
104
00:05:46,400 --> 00:05:48,000
Isn't this nice?
105
00:05:48,000 --> 00:05:49,900
You don't think it's nice?
106
00:05:49,900 --> 00:05:51,000
I'll take all of these.
107
00:05:58,500 --> 00:06:00,000
This can be useful, too.
108
00:06:03,600 --> 00:06:07,300
Pick something from here.
109
00:06:07,300 --> 00:06:09,100
That's so ugly.
110
00:06:09,100 --> 00:06:12,000
I thought you said you wanted to buy work clothes?
111
00:06:12,000 --> 00:06:13,300
Did I say I was going to wear something like that?
112
00:06:14,100 --> 00:06:15,600
They're great for farming.
113
00:06:15,600 --> 00:06:17,700
Here.
114
00:06:17,700 --> 00:06:20,400
I'm a fashion designer.
I wouldn't be caught dead in that!
115
00:06:22,700 --> 00:06:23,300
Little brat!
116
00:06:25,100 --> 00:06:27,800
Just wrap one of these up for me please.
117
00:06:30,800 --> 00:06:31,600
Here.
118
00:06:32,300 --> 00:06:33,500
For you.
119
00:06:33,500 --> 00:06:35,500
I told you I'm not wearing it.
Why did you buy it?
120
00:06:35,500 --> 00:06:38,000
It's the same stuff everywhere...
121
00:06:38,000 --> 00:06:39,400
No matter how long you look.
122
00:06:40,200 --> 00:06:44,200
Only thing left to buy is a pair
of rubber boots to wear in the fields.
123
00:06:44,200 --> 00:06:46,300
Is there a mall around here?
124
00:06:46,300 --> 00:06:49,400
Where do you think we are?
125
00:06:49,400 --> 00:06:51,100
This place is so small.
126
00:06:51,100 --> 00:06:53,000
There isn't another place?
127
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
What else do you still want to buy?
128
00:06:55,000 --> 00:06:55,750
Is the nearest city far from here?
129
00:07:09,300 --> 00:07:11,800
Now this is more like it.
130
00:07:11,800 --> 00:07:15,300
First things first! Let's stop by a
coffee shop and grab a cup of coffee.
131
00:07:15,300 --> 00:07:17,000
Can't remember the last time I had a cup.
132
00:07:18,800 --> 00:07:19,300
It's over there.
133
00:07:20,200 --> 00:07:21,500
Where?
134
00:07:21,500 --> 00:07:23,600
Over there, an instant coffee vending machine.
135
00:07:24,800 --> 00:07:26,500
I'm not talking about those.
136
00:07:26,500 --> 00:07:29,600
You've never been to a coffee shop before?
137
00:07:29,600 --> 00:07:31,700
Never heard of Starbucks?
You country boy!
138
00:07:31,700 --> 00:07:32,800
Why don't you find it yourself then!
139
00:07:40,900 --> 00:07:44,900
That hit the spot.
Espresso.
140
00:07:47,200 --> 00:07:49,000
Hurry and get up!
Drink your coffee in the truck.
141
00:07:49,000 --> 00:07:50,900
You said you were only grabbing a cup of coffee.
142
00:07:50,900 --> 00:07:54,900
Just wait a moment...
It's not like it will take me hours to finish.
143
00:07:55,600 --> 00:07:57,100
It's already been thirty minutes.
144
00:07:58,500 --> 00:08:03,700
Just wait a moment,
I want to be intoxicated by its aroma.
145
00:08:04,600 --> 00:08:08,600
What am I supposed to do in the interim?
146
00:08:09,500 --> 00:08:12,000
That's why I told you to get a cup, too.
My treat.
147
00:08:12,800 --> 00:08:16,700
No way! Why pay so much for
something that's bad for your health?
148
00:08:16,700 --> 00:08:20,300
I said it was my treat.
149
00:08:20,300 --> 00:08:22,700
Save it.
150
00:08:22,700 --> 00:08:24,100
What a weirdo.
151
00:08:24,100 --> 00:08:27,700
What's better than listening to relaxing music...
152
00:08:27,700 --> 00:08:28,800
...while sipping a cup of coffee?
153
00:08:28,800 --> 00:08:29,400
Can't understand him.
154
00:08:31,200 --> 00:08:31,900
Hurry up, finish it.
155
00:08:31,900 --> 00:08:32,300
Hurry up!
156
00:08:34,700 --> 00:08:37,800
You're impossible to hang around, Country boy.
157
00:08:41,000 --> 00:08:41,500
Delicious.
158
00:08:44,600 --> 00:08:48,000
It's only been a few days,
and yet it feels like a year.
159
00:08:48,000 --> 00:08:51,400
It is so much better here.
160
00:08:51,400 --> 00:08:53,500
Ah, the sweet fragrant smell of the city.
161
00:08:53,500 --> 00:08:55,500
What do you mean "sweet fragrant smell"?
162
00:08:55,500 --> 00:08:56,300
It's the smell of smog.
163
00:08:57,600 --> 00:09:01,000
No, I'm referring to the life around us.
164
00:09:01,100 --> 00:09:02,999
The city is filled with youth and vibrance,
it feels like only good things will happen.
165
00:09:06,000 --> 00:09:09,300
Also, it's here where you can find
these kind of places to sit and chat.
166
00:09:09,300 --> 00:09:10,300
You've never been?
167
00:09:10,700 --> 00:09:12,000
Is that so?
168
00:09:12,000 --> 00:09:13,400
You can't have conversations without coffee?
169
00:09:15,300 --> 00:09:17,400
Forget it!
Why do I even bother talking to you?
170
00:09:19,000 --> 00:09:20,500
Shut up and let's go.
171
00:09:20,500 --> 00:09:23,500
There's still work to be done in the fields.
172
00:09:23,500 --> 00:09:26,000
It's always work, work, work!
Don't you get tired of working all the time?
173
00:09:28,200 --> 00:09:30,200
You little brat!
174
00:09:36,500 --> 00:09:38,200
Not bad.
The color is nice, too.
175
00:09:39,100 --> 00:09:40,900
The pant's legs elongates my legs.
176
00:09:40,900 --> 00:09:43,400
I'll take this one.
177
00:09:43,400 --> 00:09:45,900
You can't, you've already bought two pairs of pants.
178
00:09:46,800 --> 00:09:48,600
I'll use my credit card.
Don't worry about it.
179
00:09:48,600 --> 00:09:49,600
What's the total?
180
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
$126.
181
00:09:52,000 --> 00:09:53,400
What?
182
00:09:53,400 --> 00:09:55,300
This is worth 120 bucks?
183
00:09:55,300 --> 00:09:57,200
Stop embarrassing me.
184
00:09:57,200 --> 00:09:58,400
Stand aside.
185
00:10:00,200 --> 00:10:03,200
The price of that one item is enough
for me to buy 20 pairs of pants.
186
00:10:04,500 --> 00:10:06,100
I'm using my money to buy it.
187
00:10:06,100 --> 00:10:07,400
What's your problem?
188
00:10:07,400 --> 00:10:08,500
Weirdo.
189
00:10:18,000 --> 00:10:20,600
Hang on... We still have to pick up a pair
of rubber boots...
190
00:10:21,600 --> 00:10:22,900
And then we have to head back.
191
00:10:22,900 --> 00:10:25,300
What era are you in?
Who still wears rubber boots?
192
00:10:27,000 --> 00:10:29,400
It's so cute!
193
00:10:29,400 --> 00:10:30,400
So cute!
194
00:11:11,300 --> 00:11:12,020
Hello?
195
00:11:14,600 --> 00:11:17,000
Ji-Hyun?
196
00:11:17,000 --> 00:11:18,500
Yeah, it's me.
197
00:11:18,500 --> 00:11:21,300
Everything seems to be going as I had ordered.
198
00:11:21,300 --> 00:11:22,300
Your orders?
199
00:11:22,300 --> 00:11:24,700
Yeah, Grandpa is on my side now.
200
00:11:24,700 --> 00:11:28,700
I also taught that jerk a lesson,
so my life here should be easier now.
201
00:11:29,800 --> 00:11:30,600
Really?
202
00:11:30,600 --> 00:11:33,000
That's great, Ji-Hyun.
203
00:11:33,000 --> 00:11:35,500
Eun-Young, how have you been lately?
204
00:11:35,500 --> 00:11:38,000
Been well?
205
00:11:38,000 --> 00:11:40,900
How can I be well all by myself?
206
00:11:40,900 --> 00:11:42,500
I'm bored to death.
207
00:11:42,500 --> 00:11:44,600
Didn't you say you'd come visit me?
When are you coming anyway?
208
00:11:44,600 --> 00:11:46,700
I've been a little busy.
209
00:11:46,700 --> 00:11:50,500
That's impossible!
What have you been doing?
210
00:11:50,500 --> 00:11:52,800
I need to at least do a little shopping first,
211
00:11:52,800 --> 00:11:55,400
so I can bring you some treats.
212
00:11:55,400 --> 00:11:56,900
Just wait a little longer and I'll come for sure.
213
00:11:56,900 --> 00:11:59,000
I got it.
Hurry up and come.
214
00:11:59,000 --> 00:12:02,300
I'm bored to death, too.
215
00:12:02,300 --> 00:12:05,100
Understand?
216
00:12:08,800 --> 00:12:12,300
I can finally get a good night's rest tonight.
217
00:12:13,700 --> 00:12:15,800
Following the 8 hour rule...
Right now it's 2 o'clock.
218
00:12:18,600 --> 00:12:20,500
I can sleep till 10.
219
00:12:20,500 --> 00:12:23,400
Awesome!
Hurry and fall asleep.
220
00:12:38,400 --> 00:12:40,600
What are you doing?
Aren't you going to the fields?
221
00:12:42,400 --> 00:12:44,100
Why did you wake me up so early?
222
00:12:45,300 --> 00:12:47,500
Didn't we agreed to 8 hours of sleep
and 8 hours of work?
223
00:12:47,500 --> 00:12:51,500
Of course... 8 hours of sleep
and 8 hours of work. What?
224
00:12:51,900 --> 00:12:55,000
Then why do I have to go to the fields this early?
225
00:12:55,000 --> 00:12:56,700
I'm going to sleep some more.
I'll go out at 10.
226
00:12:57,000 --> 00:12:59,800
It gets too hot in the day time,
you won't be able to work.
227
00:12:59,800 --> 00:13:01,300
Hurry and go now while it's still cool.
228
00:13:01,300 --> 00:13:02,500
Come on, get up.
229
00:13:05,000 --> 00:13:07,600
I haven't slept 8 hours yet.
230
00:13:07,600 --> 00:13:09,200
You should wake up with the rising sun
and sleep with the setting sun.
231
00:13:09,200 --> 00:13:11,600
What are you doing at night if you aren't sleeping?
232
00:13:11,600 --> 00:13:13,800
Hurry up and come here.
233
00:13:13,800 --> 00:13:16,800
What time is it?
234
00:13:16,800 --> 00:13:18,100
4 o'clock!
235
00:13:18,100 --> 00:13:20,900
I've only slept for two hours!
236
00:13:20,900 --> 00:13:22,500
This is insane!
237
00:13:32,400 --> 00:13:36,400
Taek-Gi, when you two are in the fields,
remember to abide by the agreement.
238
00:13:36,900 --> 00:13:38,500
Understand?
239
00:13:38,500 --> 00:13:39,100
Yes.
240
00:14:02,700 --> 00:14:06,700
Hey, can we take a short break?
241
00:14:07,300 --> 00:14:08,400
What?
242
00:14:09,100 --> 00:14:10,200
Take a break!
243
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
What?
244
00:14:13,300 --> 00:14:15,800
Take a break then continue working!
245
00:14:15,800 --> 00:14:17,800
It hasn't been an hour yet.
246
00:14:17,800 --> 00:14:21,800
Isn't the agreement to work an hour
then rest for 10 minutes?
247
00:14:23,100 --> 00:14:25,800
But I'm dead tired.
248
00:14:25,800 --> 00:14:27,900
There's still 12 more minutes left before
we reach an hour.
249
00:14:27,900 --> 00:14:28,700
Back to work.
250
00:14:37,700 --> 00:14:40,500
How can I work without a good night's rest?
251
00:14:40,800 --> 00:14:43,000
What are you doing?
252
00:14:43,000 --> 00:14:46,800
Because of your little shopping trip yesterday,
there were a lot of work left undone.
253
00:14:46,800 --> 00:14:50,800
Charge!
We still have the potatoes to do!
254
00:15:15,900 --> 00:15:17,900
What are you doing?
Come over here and dig up potatoes.
255
00:15:18,900 --> 00:15:20,900
You've worked for ten minutes
and rested for an hour.
256
00:15:22,000 --> 00:15:23,700
I'll make up the 8 hours later, okay?
257
00:15:24,700 --> 00:15:27,500
If I want to work, I'll work;
If I want to rest, I'll rest.
258
00:15:27,500 --> 00:15:29,400
If they want to work,
they can go ahead.
259
00:15:29,400 --> 00:15:32,800
I shouldn't have made the agreement with them.
260
00:15:44,500 --> 00:15:45,600
You look really tired.
261
00:15:45,600 --> 00:15:47,200
Make sure to take a break in between.
262
00:15:47,200 --> 00:15:50,100
Look at all this sweat.
263
00:15:50,100 --> 00:15:52,600
Have some water,
drink some water.
264
00:15:52,600 --> 00:15:55,000
That tired?
265
00:15:55,000 --> 00:15:56,300
Hurry up... go and rest.
266
00:15:56,300 --> 00:15:57,000
Go.
267
00:16:03,000 --> 00:16:04,300
How many potatoes have you dug up?
268
00:16:06,400 --> 00:16:07,480
You're here.
269
00:16:10,500 --> 00:16:11,200
Are you tired?
270
00:16:15,300 --> 00:16:16,800
Grandpa, you're here?
271
00:16:16,800 --> 00:16:20,800
I was working so hard,
I didn't even notice you were here.
272
00:16:22,800 --> 00:16:25,400
You must be tired...
Don't rush, take your time.
273
00:16:25,400 --> 00:16:28,700
How can I do that?
The work must be done before the sun sets.
274
00:16:31,000 --> 00:16:33,800
Because Taek-Gi kept fooling around...
275
00:16:33,800 --> 00:16:35,400
What?
276
00:16:35,400 --> 00:16:37,300
Fooling around?
277
00:16:37,300 --> 00:16:40,000
It's so hot out here right now.
You shouldn't be out at this time.
278
00:16:40,000 --> 00:16:40,100
You should hurry home Grandpa.
279
00:16:40,100 --> 00:16:41,300
I'm alright.
280
00:16:41,300 --> 00:16:44,200
No, at your age...
Heat stroke isn't a good idea.
281
00:16:44,200 --> 00:16:47,600
What are you doing just standing there?
See that Grandpa gets home alright.
282
00:16:47,600 --> 00:16:49,400
What's going on here?
283
00:16:49,400 --> 00:16:51,500
I can finish digging the potatoes on my own.
284
00:16:51,500 --> 00:16:54,800
Just bring Grandpa home.
285
00:16:54,800 --> 00:16:57,200
Understood.
286
00:16:57,200 --> 00:16:58,600
Let's go.
287
00:16:58,600 --> 00:17:00,400
No need, I can go by myself.
288
00:17:00,400 --> 00:17:04,000
No, she said she'll finish it by herself.
289
00:17:04,000 --> 00:17:06,100
I'll just go home with you.
290
00:17:06,100 --> 00:17:10,100
Okay, I'll leave everything to you then.
291
00:17:10,600 --> 00:17:13,200
Here, dig them all up.
292
00:17:15,500 --> 00:17:16,600
Do a good job.
293
00:17:27,100 --> 00:17:30,900
Oh, yeah... make sure not to damage the potatoes.
Be careful when you dig.
294
00:17:30,900 --> 00:17:33,300
Of course. I won't damage them.
295
00:17:36,000 --> 00:17:37,800
I'll be careful.
296
00:17:52,300 --> 00:17:56,300
That's nice, I'm getting old.
It's almost my time now.
297
00:17:58,600 --> 00:18:00,500
What are you talking about?
298
00:18:00,500 --> 00:18:04,500
I hope you live a long life.
299
00:18:04,500 --> 00:18:06,500
What do you think of her?
300
00:18:06,500 --> 00:18:09,100
Do you think she is sincere?
301
00:18:09,100 --> 00:18:12,200
Even if she isn't,
what can I do about it?
302
00:18:12,200 --> 00:18:18,400
Do you think she deserves this vineyard?
303
00:18:18,800 --> 00:18:22,100
If Grandpa wants to give it to her...
Then give it.
304
00:18:22,400 --> 00:18:25,300
She won't sell the vineyard immediately,
would she?
305
00:18:25,300 --> 00:18:28,600
If she didn't have that kind of thinking,
then she wouldn't be normal, right?
306
00:18:28,600 --> 00:18:31,000
I guess you are right.
307
00:18:31,000 --> 00:18:33,600
How is she doing with the farming?
308
00:18:33,600 --> 00:18:37,600
Even though she's a bit slow...
She does try.
309
00:18:38,500 --> 00:18:42,200
She doesn't try to cleverly slack off, does she?
310
00:18:42,200 --> 00:18:46,200
It's fine, it's normal to avoid work.
311
00:18:46,200 --> 00:18:50,000
That's true.
I'm depending on you Taek-Gi.
312
00:18:50,000 --> 00:18:51,250
It's nothing.
313
00:18:53,500 --> 00:18:56,600
Even if I do live on...
How many more days do I have left?
314
00:18:56,600 --> 00:18:57,300
I don't have the strength anymore.
315
00:18:57,300 --> 00:19:01,300
I'm out of breath just taking a stroll
around the vineyard.
316
00:19:01,600 --> 00:19:03,700
I've already decided to give the vineyard to her.
317
00:19:03,700 --> 00:19:05,400
It'll be fine for you to know this.
318
00:19:05,400 --> 00:19:06,650
Okay.
319
00:19:08,300 --> 00:19:10,700
I'm pretty heavy.
Aren't you tired?
320
00:19:10,700 --> 00:19:14,400
How can I be tired?
321
00:19:14,400 --> 00:19:18,400
When I was little...
You used to carry me on your back like this.
322
00:19:20,500 --> 00:19:23,900
Why are you bringing up the past?
323
00:19:23,900 --> 00:19:26,700
I've always been really grateful to you.
324
00:19:26,700 --> 00:19:29,600
What should you be grateful to me for?
325
00:19:29,600 --> 00:19:30,500
It's me who should be grateful to you.
326
00:19:30,500 --> 00:19:34,500
Leaving you the burden of taking care
of this vineyard.
327
00:19:34,800 --> 00:19:38,800
It's not a burden at all.
328
00:19:38,800 --> 00:19:42,800
I remember how happy your father was
when you were born.
329
00:19:44,200 --> 00:19:48,200
I still remember it as if it were yesterday.
330
00:20:04,600 --> 00:20:06,900
I did say I'd finish it by myself.
331
00:20:06,900 --> 00:20:10,900
But you weren't suppose to leave...
Despicable!
332
00:20:25,200 --> 00:20:26,160
My back.
333
00:20:31,100 --> 00:20:32,700
So tired.
334
00:20:43,100 --> 00:20:47,100
My nails are all chipped
and I've got calluses.
335
00:20:48,500 --> 00:20:51,000
How am I going to finish this all by myself?!
336
00:20:58,400 --> 00:21:00,600
That watermelon sure is ripe.
337
00:21:08,100 --> 00:21:09,100
You eat first.
338
00:21:13,000 --> 00:21:16,500
Potatoes were all dug up?
339
00:21:34,600 --> 00:21:36,900
Do you need that much water to wash your face?
340
00:21:37,500 --> 00:21:38,600
One spoonful should be enough.
341
00:21:40,300 --> 00:21:42,600
That water uses electricity to pump.
342
00:21:43,200 --> 00:21:45,400
Using so much water will burn out the motor.
343
00:21:58,600 --> 00:22:00,500
Come and have some watermelon.
344
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
I'm so tired and there isn't even a place to shower.
345
00:22:21,000 --> 00:22:22,080
So tired!
346
00:22:28,800 --> 00:22:32,800
Using up this much energy each day...
How much longer can I last?
347
00:22:32,800 --> 00:22:38,500
I am insane to do this for that $2 billion.
348
00:22:38,500 --> 00:22:39,990
One day feels like years.
349
00:22:48,900 --> 00:22:50,200
Mommy.
350
00:22:50,200 --> 00:22:54,200
Ji-Hyun, I heard from Eun-Young that
you are settling pretty well?
351
00:22:55,300 --> 00:22:57,500
What do you mean "well"?
352
00:22:57,500 --> 00:22:59,600
I've got blisters from digging potatoes,
my arms are all sore.
353
00:22:59,600 --> 00:23:03,600
There isn't a single part of my body
that doesn't ache!
354
00:23:03,600 --> 00:23:06,100
It's not easy working like this everyday.
355
00:23:06,100 --> 00:23:10,100
They're working me like a dog here.
356
00:23:11,700 --> 00:23:15,700
Just bear with it a little longer,
a year will go by quickly.
357
00:23:16,300 --> 00:23:19,300
That's right sis...
Just stick it out.
358
00:23:19,300 --> 00:23:22,800
If I continue like this,
I'll be dead before the year's over.
359
00:23:22,800 --> 00:23:25,700
Prepare my funeral for me.
360
00:23:25,700 --> 00:23:27,400
Is it really that bad?
361
00:23:27,400 --> 00:23:31,000
If I could, I would take your place...
362
00:23:31,000 --> 00:23:32,800
Ji-Hyun, are you crying?
363
00:23:32,800 --> 00:23:36,300
Daddy, daddy!
364
00:23:36,300 --> 00:23:38,500
If it's that rough, then come home.
365
00:23:38,500 --> 00:23:40,200
You, get lost.
366
00:23:40,200 --> 00:23:44,200
Sis, sis... Our family's future depends on you right now.
367
00:23:44,200 --> 00:23:45,600
No matter how tired you get, hang in there.
368
00:23:45,600 --> 00:23:47,900
Understand?
369
00:23:47,900 --> 00:23:48,740
I know.
370
00:23:51,200 --> 00:23:55,200
Work hard for mommy, alright?
371
00:24:02,400 --> 00:24:05,100
I feel for her.
372
00:24:05,100 --> 00:24:06,800
Me, too.
373
00:24:23,100 --> 00:24:24,200
Disgusting.
374
00:24:24,200 --> 00:24:28,200
I almost died in there.
My legs are still trembling!
375
00:24:29,000 --> 00:24:33,000
You call that a washroom... What kind of
washroom is that? My poor stomach...
376
00:24:33,000 --> 00:24:36,100
If I had known, I would have used the washrooms
in town the other day.
377
00:24:36,100 --> 00:24:38,500
Oh my stomach...
378
00:24:43,800 --> 00:24:47,800
Darn it, I can't go in that kind of outhouse.
379
00:24:54,100 --> 00:24:56,000
Where have you been?
380
00:24:56,000 --> 00:24:58,400
Help me move this equipment.
381
00:24:58,400 --> 00:25:00,400
Work on Sundays as well?
382
00:25:00,400 --> 00:25:03,300
Farming has no weekends.
383
00:25:03,300 --> 00:25:05,500
Seoul only got five working days per week.
384
00:25:05,500 --> 00:25:08,000
Then when can we get a rest?
385
00:25:08,000 --> 00:25:11,200
We rest when it rains.
386
00:25:11,200 --> 00:25:11,920
Rain?
387
00:25:14,100 --> 00:25:17,100
There doesn't seem to be any sign of rain
for the next few days.
388
00:25:17,100 --> 00:25:20,200
Looks like I'll have to pray for rain.
389
00:25:20,200 --> 00:25:24,200
What are you doing just standing there?
390
00:25:29,800 --> 00:25:30,640
Coming.
391
00:25:30,640 --> 00:25:32,700
My stomach feels so constipated.
392
00:25:42,200 --> 00:25:44,300
Still not coming out.
393
00:25:48,000 --> 00:25:49,700
Spraying some perfume will get rid of the stink.
394
00:25:56,000 --> 00:25:57,700
I'm going nuts.
395
00:25:57,700 --> 00:26:01,300
Will I die of constipation?
396
00:26:01,300 --> 00:26:03,400
It's impossible to die from that, right?
397
00:26:03,400 --> 00:26:07,400
It's only constipation.
398
00:26:09,000 --> 00:26:10,080
Bee! Bee!
399
00:26:12,500 --> 00:26:13,000
Where'd it fly to?
400
00:26:13,000 --> 00:26:14,500
What are you doing?
401
00:26:14,500 --> 00:26:17,400
There's a bee, a bee!
402
00:26:17,400 --> 00:26:19,200
It's a hornet, get down!
403
00:26:19,200 --> 00:26:20,280
Get down!
404
00:26:23,100 --> 00:26:24,100
Don't move.
405
00:26:25,400 --> 00:26:28,600
If it stings you, you'll die.
406
00:26:28,600 --> 00:26:31,700
Right in front of the outhouse.
This is disgusting.
407
00:26:31,700 --> 00:26:32,600
Cover your face.
408
00:26:32,600 --> 00:26:34,400
If it stings you in the eyes,
you'll turn blind.
409
00:26:38,900 --> 00:26:40,000
Did you spray perfume?
410
00:26:42,400 --> 00:26:43,800
The smell is so strong.
411
00:26:53,700 --> 00:26:57,500
It's because you sprayed perfume
that's why the hornet came after you.
412
00:26:57,500 --> 00:26:58,600
Really?
413
00:26:58,600 --> 00:26:59,600
Is it gone?
414
00:26:59,600 --> 00:27:03,600
Don't bring perfume and other cosmetics
to the fields anymore.
415
00:27:04,300 --> 00:27:05,600
Not even sunscreen?
416
00:27:05,600 --> 00:27:07,100
Yes.
417
00:27:07,100 --> 00:27:10,000
But I have to put on sunscreen.
418
00:27:10,000 --> 00:27:13,300
Anyway, you are here to work...
Why have you been hiding out in the outhouse?
419
00:27:13,300 --> 00:27:17,000
You think I like staying in the outhouse?
420
00:27:17,000 --> 00:27:21,000
I know what you are up to, you're avoiding work that's
why you keep running back and forth to the outhouse right?
421
00:27:21,400 --> 00:27:23,000
My stomach.
422
00:27:25,300 --> 00:27:29,000
Complaining about an upset stomach this time?
423
00:27:29,000 --> 00:27:31,200
That old trick won't fool me.
424
00:27:31,200 --> 00:27:33,400
Move it, it really hurts!
425
00:27:36,200 --> 00:27:36,700
Does it really hurt?
426
00:27:37,800 --> 00:27:39,050
Ji-Hyun?
427
00:27:41,500 --> 00:27:42,500
Is it diarrhea?
428
00:27:43,300 --> 00:27:45,300
It's because I can't go, so it hurts.
429
00:27:45,300 --> 00:27:46,600
Okay?
430
00:27:53,000 --> 00:27:56,600
Why can't you go?
The washroom is right there, isn't it?
431
00:27:56,600 --> 00:27:58,800
I just can't seem to go.
432
00:27:59,500 --> 00:28:03,200
Truthfully, since I came here...
I haven't pooped once.
433
00:28:08,400 --> 00:28:10,800
My stomach.
434
00:28:13,200 --> 00:28:17,200
Is there a flushable toilet anywhere near here?
435
00:28:17,700 --> 00:28:19,900
Toilet?
436
00:28:19,900 --> 00:28:23,900
Hurry, I'm desperate! If I don't go now,
I may miss the chance.
437
00:28:28,600 --> 00:28:30,200
It's going back in...
Hurry!
438
00:28:36,000 --> 00:28:36,800
Hello.
439
00:28:36,800 --> 00:28:38,600
I see you're home.
440
00:28:38,600 --> 00:28:41,100
Taek-Gi, what brings you here?
441
00:28:41,100 --> 00:28:42,800
Taek-Gi Oppa!
442
00:28:42,800 --> 00:28:44,400
Why are you here?
443
00:28:44,400 --> 00:28:46,200
This place?
444
00:28:46,200 --> 00:28:50,200
If I had known, I wouldn't have come.
445
00:28:50,200 --> 00:28:51,500
Who's this?
446
00:28:53,300 --> 00:28:57,000
She's from Seoul...
She's the old man's granddaughter.
447
00:28:58,300 --> 00:28:59,800
Hello.
448
00:28:59,800 --> 00:29:01,700
Oh yeah, I've heard of her.
449
00:29:01,700 --> 00:29:03,000
Taek-Gi's here?
450
00:29:03,000 --> 00:29:07,000
Hello.
I am Park Hong-Chul.
451
00:29:08,700 --> 00:29:09,700
Have a seat!
452
00:29:09,700 --> 00:29:11,300
Hong-Yee, go get some corn.
453
00:29:11,300 --> 00:29:14,500
I really have to go.
454
00:29:14,500 --> 00:29:16,100
No need.
455
00:29:16,100 --> 00:29:19,600
She just wants to use your bathroom...
Is that okay?
456
00:29:19,600 --> 00:29:21,400
No problem.
Go ahead.
457
00:29:32,800 --> 00:29:33,520
I'm so sorry.
458
00:29:35,300 --> 00:29:37,000
That's right, Grandpa is in there.
459
00:29:37,000 --> 00:29:37,960
Grandpa.
460
00:29:40,800 --> 00:29:43,500
Why are you always in there?
461
00:29:43,500 --> 00:29:46,000
Hurry up and come out.
462
00:29:46,000 --> 00:29:46,800
It's okay.
463
00:29:46,800 --> 00:29:50,300
No, it's not.
464
00:29:50,300 --> 00:29:54,000
Grandpa, hurry and get out of there.
465
00:29:54,000 --> 00:29:58,000
A lady from Seoul needs to use the bathroom.
466
00:29:58,000 --> 00:30:01,700
How much longer do you need?
467
00:30:01,700 --> 00:30:02,900
Who is it?
468
00:30:02,900 --> 00:30:05,300
I'm taking care of important business in there...
How dare you disturb me and force me to come out?
469
00:30:05,300 --> 00:30:06,600
Is it you?
470
00:30:06,600 --> 00:30:07,900
Are you really that desperate?
471
00:30:07,900 --> 00:30:08,620
My apologies.
472
00:30:11,800 --> 00:30:13,300
Go ahead.
473
00:30:29,300 --> 00:30:32,600
Oppa, why did you bring that girl here?
474
00:30:32,600 --> 00:30:34,900
Don't say things like that,
that's not polite.
475
00:30:34,900 --> 00:30:37,100
Have some corn.
476
00:30:37,100 --> 00:30:38,400
Okay.
477
00:30:40,000 --> 00:30:42,300
Do you not have a bathroom?
478
00:30:42,300 --> 00:30:45,500
Why can't she use her own bathroom?
Why does she need to use someone else's?
479
00:30:45,500 --> 00:30:49,500
That brat feels that her's is too disgusting
and can't go.
480
00:30:49,500 --> 00:30:52,100
So she came here especially.
481
00:30:52,100 --> 00:30:53,700
Really?
482
00:30:53,700 --> 00:30:56,500
Then we'll charge her 50 cents each time.
483
00:30:56,500 --> 00:30:59,400
You're too much, dad.
484
00:31:19,100 --> 00:31:20,600
Um... Miss...
485
00:31:20,600 --> 00:31:24,600
Is there enough toilet paper for you?
486
00:31:27,200 --> 00:31:29,200
I'm fine here.
487
00:31:33,600 --> 00:31:37,600
If there isn't enough, look around...
There should be more in the bathroom.
488
00:31:39,400 --> 00:31:41,400
Okay.
489
00:31:48,500 --> 00:31:52,500
Just wanted to let you know...
490
00:31:53,600 --> 00:31:56,500
The toilet has some problems.
It doesn't flush sometimes.
491
00:31:56,500 --> 00:32:00,100
But it should be fine now...
We just had it fixed.
492
00:32:00,100 --> 00:32:01,800
Nothing should be wrong with it today.
493
00:32:01,800 --> 00:32:05,800
So no need to worry.
494
00:32:10,700 --> 00:32:12,200
It went back in.
495
00:32:20,400 --> 00:32:22,900
Relieved?
496
00:32:22,900 --> 00:32:24,500
Yes.
497
00:32:24,500 --> 00:32:28,500
Have you taken a tour of our town yet?
498
00:32:28,500 --> 00:32:31,900
There's lot of places you can go to around here.
499
00:32:31,900 --> 00:32:35,900
Do you want me to show you around?
500
00:32:39,000 --> 00:32:42,500
Feel free to call me up anytime.
501
00:32:42,500 --> 00:32:43,700
Okay.
502
00:32:56,700 --> 00:32:59,000
Are you some kind of royalty?
503
00:32:59,000 --> 00:33:01,400
Please drive slower.
504
00:33:01,400 --> 00:33:05,400
I'm in a lot of pain right now.
505
00:33:07,300 --> 00:33:10,000
Is your poop made of gold?
506
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
You could have gone anywhere...
507
00:33:12,000 --> 00:33:16,000
But instead, I am escorting you around
for a good place to poop.
508
00:33:18,300 --> 00:33:19,140
Aww...
509
00:33:21,000 --> 00:33:23,500
Also, why are you blaming the bathroom?
510
00:33:23,500 --> 00:33:25,400
Your constipation is clearly a result
of you not eating enough.
511
00:33:25,400 --> 00:33:29,400
If you eat more, you will be regular.
512
00:33:30,300 --> 00:33:33,500
My stomach!
513
00:33:33,500 --> 00:33:35,600
What's wrong with you?
514
00:33:35,600 --> 00:33:38,000
What's the problem now?
515
00:33:38,000 --> 00:33:42,000
There was such commotion outside...
I couldn't go.
516
00:33:42,700 --> 00:33:46,700
This is nuts.
517
00:33:48,500 --> 00:33:51,300
I'm going to die from constipation.
518
00:33:51,300 --> 00:33:55,300
What should I do?
519
00:33:56,300 --> 00:33:59,600
Does it really hurt that much?
520
00:33:59,600 --> 00:34:02,200
Wait... hang in there.
521
00:34:02,200 --> 00:34:06,200
My stomach hurts!
522
00:34:10,500 --> 00:34:11,800
Wait here a moment.
523
00:34:11,800 --> 00:34:13,000
Young-Bae...?
524
00:34:13,000 --> 00:34:14,500
Is Young-Bae around?
525
00:34:14,500 --> 00:34:15,750
Is Young-Bae here?
526
00:34:20,000 --> 00:34:23,000
Who is it?
527
00:34:23,000 --> 00:34:24,300
Where's uncle?
528
00:34:24,300 --> 00:34:28,300
Uncle? Uncle, come out here.
529
00:34:28,600 --> 00:34:30,400
What is it Taek-Gi?
530
00:34:30,400 --> 00:34:32,500
What are you doing here?
531
00:34:32,500 --> 00:34:35,400
Do you have any grape vinegar at home?
532
00:34:35,400 --> 00:34:37,300
Grape vinegar?
533
00:34:37,300 --> 00:34:38,800
Have you had our grape vinegar before?
534
00:34:38,800 --> 00:34:42,100
- Our family's recipe is the best.
- Let me get some quick...
535
00:34:42,100 --> 00:34:45,600
Give me a cup, it's an emergency.
536
00:34:45,600 --> 00:34:49,600
Okay, wait here.
537
00:34:53,800 --> 00:34:55,000
I'm dying?
538
00:34:58,800 --> 00:35:02,800
Try drinking some of this.
539
00:35:03,900 --> 00:35:05,300
What is that?
540
00:35:05,300 --> 00:35:07,200
Grape vinegar.
541
00:35:07,200 --> 00:35:11,200
It's really good for curing constipation.
542
00:35:11,200 --> 00:35:13,200
This is not a trick!
Trust me.
543
00:35:13,200 --> 00:35:15,900
Hurry and drink it.
It's really effective.
544
00:35:15,900 --> 00:35:17,500
I don't want it.
545
00:35:17,500 --> 00:35:21,400
Who was the one that tricked me into rubbing
that ointment on my eyelids?
546
00:35:21,400 --> 00:35:23,500
I'm telling the truth.
547
00:35:23,500 --> 00:35:27,500
It helps with fatigue and is good for the skin.
548
00:35:28,100 --> 00:35:29,200
The skin?
549
00:35:29,200 --> 00:35:30,280
Drink it.
550
00:35:35,900 --> 00:35:37,800
How's the taste?
551
00:35:37,800 --> 00:35:40,000
Not bad?
552
00:35:40,000 --> 00:35:41,200
So bitter!
553
00:35:54,000 --> 00:35:58,000
Lee Byung-Dal, you owe me 50 cents.
554
00:35:59,200 --> 00:36:01,600
Why do I have to give you 50 cents?
555
00:36:01,600 --> 00:36:04,200
Your granddaughter from Seoul used the
bathroom at my place.
556
00:36:04,200 --> 00:36:08,200
She must pay a fee.
557
00:36:08,200 --> 00:36:11,000
Why would our Ji-Hyun use your bathroom?
558
00:36:11,000 --> 00:36:17,600
Listen here, your outhouse is too disgusting
so she can't go.
559
00:36:17,600 --> 00:36:18,800
What?
560
00:36:18,800 --> 00:36:21,200
Our bathroom is too dirty?
561
00:36:21,200 --> 00:36:22,700
Seems so.
562
00:36:22,700 --> 00:36:25,300
How stinky must your poop be
that she has to run to my house?
563
00:36:25,300 --> 00:36:28,600
Hurry and give me 50 cents.
564
00:36:43,900 --> 00:36:45,000
How is it?
565
00:36:45,000 --> 00:36:48,500
Is it working?
566
00:36:48,500 --> 00:36:51,700
I can't really feel any effects.
567
00:36:51,700 --> 00:36:55,700
That's strange...
It should be fast-acting.
568
00:37:07,000 --> 00:37:09,800
Stop the car!
569
00:37:09,800 --> 00:37:11,500
Hurry!
570
00:37:11,500 --> 00:37:14,000
What should I do?
571
00:37:14,000 --> 00:37:18,000
Hurry and stop the car!
572
00:37:25,000 --> 00:37:27,300
What's wrong?
573
00:37:27,300 --> 00:37:31,300
Are you alright?
574
00:38:00,000 --> 00:38:00,500
Such relief.
575
00:38:00,500 --> 00:38:02,200
Are you alright?
576
00:38:02,200 --> 00:38:03,900
It's working, right?
577
00:38:03,900 --> 00:38:07,900
There's a lot of grape vinegar at home, too.
578
00:38:08,400 --> 00:38:10,300
Drink a cup a day.
579
00:38:10,300 --> 00:38:14,300
15 days later, your constipation will be cured.
580
00:38:14,300 --> 00:38:16,900
Just advertise it to everyone, will you.
581
00:38:16,900 --> 00:38:18,300
Speaking so loudly.
582
00:38:18,300 --> 00:38:20,300
Just get it all out.
583
00:38:20,300 --> 00:38:24,300
It'll feel better.
584
00:38:25,500 --> 00:38:27,300
Taek-Gi...
585
00:38:27,300 --> 00:38:31,100
Who are you talking to?
586
00:38:31,100 --> 00:38:36,800
Over there is Grandpa's granddaughter.
She's taking a dump.
587
00:38:38,900 --> 00:38:40,000
How is it?
588
00:38:40,000 --> 00:38:42,700
Are you feeling better?
589
00:38:42,700 --> 00:38:46,000
That jerk! Seriously!
590
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
This is so embarrassing.
591
00:38:48,000 --> 00:38:52,000
Bye now... take your time.
592
00:38:54,000 --> 00:38:54,960
Goodbye.
593
00:39:05,700 --> 00:39:08,000
Having problems?
594
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
Can't go with me watching?
595
00:39:10,000 --> 00:39:12,300
Do you want me to get in the car?
596
00:39:12,300 --> 00:39:16,300
I'll be in the car...
Come when you are done.
597
00:39:22,200 --> 00:39:23,800
Oh, no...
598
00:39:23,800 --> 00:39:26,000
I forgot the toilet paper.
599
00:39:26,000 --> 00:39:29,200
My legs are so sore.
600
00:39:29,200 --> 00:39:33,200
I don't believe this.
601
00:39:36,000 --> 00:39:36,960
Hey...
602
00:39:38,900 --> 00:39:42,900
Hey... why isn't that guy ever around
when you really need him?
603
00:39:56,300 --> 00:40:00,300
She's still not done yet?
604
00:40:00,700 --> 00:40:02,140
What was that?
605
00:40:16,500 --> 00:40:17,220
Hey!
606
00:40:19,000 --> 00:40:20,250
What?
607
00:40:24,800 --> 00:40:27,800
What? When you call someone,
you should say something!
608
00:40:27,800 --> 00:40:31,000
Not successful?
609
00:40:31,000 --> 00:40:34,200
No, it's not that.
610
00:40:34,200 --> 00:40:36,600
I need some toilet paper.
611
00:40:36,600 --> 00:40:38,400
Toilet paper?
612
00:40:38,400 --> 00:40:41,500
That means it worked then!
613
00:40:41,500 --> 00:40:45,500
But I didn't bring any toilet paper.
614
00:40:47,100 --> 00:40:51,100
Why didn't you just tell me earlier?
615
00:40:51,800 --> 00:40:55,300
That guy talks too much.
616
00:40:55,300 --> 00:40:56,020
Hurry!
617
00:41:03,700 --> 00:41:05,000
Stop!
618
00:41:05,000 --> 00:41:06,700
Stay over there.
619
00:41:06,700 --> 00:41:09,100
Didn't you say you needed toilet paper?
620
00:41:09,100 --> 00:41:11,500
Just throw it to me from over there.
621
00:41:11,500 --> 00:41:13,000
This is a little too far.
622
00:41:13,000 --> 00:41:14,600
Let me come a little closer.
623
00:41:14,600 --> 00:41:18,100
Stand there and throw it to me!
624
00:41:18,100 --> 00:41:19,600
Got it, got it.
625
00:41:19,600 --> 00:41:23,600
Be sure to catch it.
626
00:41:32,600 --> 00:41:36,600
What should i do?
627
00:41:50,600 --> 00:41:53,100
What is this smell?
628
00:41:53,100 --> 00:41:54,300
It stinks!
629
00:41:58,600 --> 00:42:02,600
It seems to have been fermenting in you for quite a while.
That smell sure is strong.
630
00:42:02,600 --> 00:42:06,800
What happened to that nice perfume scent
you had earlier?
631
00:42:09,000 --> 00:42:10,600
Stinks so much.
632
00:42:10,600 --> 00:42:14,600
You must have given some good fertilizer
to that bean field just now.
633
00:42:14,600 --> 00:42:18,600
Young-Bae is sure to have a good harvest this year.
634
00:42:18,600 --> 00:42:20,000
Are you going to throw it away just like that?
635
00:42:20,000 --> 00:42:21,000
It was 120 bucks.
636
00:42:21,000 --> 00:42:25,000
Just wash it and wear it again.
637
00:42:25,800 --> 00:42:27,300
It seriously stinks.
638
00:42:27,300 --> 00:42:31,200
Shut up already, talking so much.
639
00:42:31,200 --> 00:42:32,300
Sorry.
640
00:42:32,300 --> 00:42:36,300
It's a natural reaction,
I just can't hold it in any longer.
641
00:43:01,200 --> 00:43:04,900
Don't be taking your sweet time.
Wash it and hurry back.
642
00:43:04,900 --> 00:43:07,400
Because of you, we've wasted a lot
of time already today.
643
00:43:07,400 --> 00:43:09,300
I know.
644
00:43:30,000 --> 00:43:31,000
Granddaughter.
645
00:43:31,700 --> 00:43:34,100
You went and used Hong-Yee's bathroom today?
646
00:43:34,800 --> 00:43:36,100
What?
647
00:43:36,100 --> 00:43:38,600
Why did you have to use someone else's bathroom?
648
00:43:38,600 --> 00:43:40,700
How am I to face everyone now that
I am the laughing stock of the town.
649
00:43:40,700 --> 00:43:42,300
I didn't mean to.
650
00:43:42,300 --> 00:43:46,300
So what if our outhouse stinks?
651
00:43:48,000 --> 00:43:51,700
Why has the smell travelled over here?
652
00:43:51,700 --> 00:43:53,600
Seems like it really does stink.
653
00:43:53,600 --> 00:43:57,200
Wow, that poop smell is really bad.
654
00:43:57,200 --> 00:44:00,000
Go and clean it up.
655
00:44:00,000 --> 00:44:01,000
What?
656
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
Clean the outhouse?
657
00:44:03,000 --> 00:44:05,400
That smell is really unbearable.
658
00:44:05,400 --> 00:44:07,000
Go and clean it immediately.
659
00:44:07,000 --> 00:44:08,000
Got it?
660
00:44:08,000 --> 00:44:09,700
Clean it?
661
00:44:09,700 --> 00:44:13,700
What am I going to do?
662
00:44:23,800 --> 00:44:25,300
I didn't even use this...
663
00:44:25,300 --> 00:44:28,400
How come I'm the one who has to clean it up!
664
00:44:28,400 --> 00:44:29,480
This is disgusting!
665
00:44:31,800 --> 00:44:32,640
Absolutely filthy!
666
00:44:42,900 --> 00:44:45,500
Stinks so bad!
667
00:44:45,500 --> 00:44:46,220
Gross!
668
00:44:49,000 --> 00:44:50,080
So dirty!
669
00:45:08,600 --> 00:45:10,800
And he promised to build a shower for me.
670
00:45:10,800 --> 00:45:12,900
I don't see any progress yet.
671
00:45:38,000 --> 00:45:40,800
So cool and refreshing!
672
00:45:40,800 --> 00:45:42,200
Feels great!
673
00:45:49,000 --> 00:45:51,000
Why isn't the water coming out?
674
00:45:51,000 --> 00:45:53,000
What's wrong with it?
675
00:45:53,000 --> 00:45:54,700
Is it clogged?
676
00:45:57,300 --> 00:45:58,000
What should I do?
677
00:46:05,000 --> 00:46:06,000
Ji-Hyun, I'm back.
678
00:46:06,000 --> 00:46:10,000
Ji-Hyun, hurry and come out.
679
00:46:11,000 --> 00:46:13,100
Didn't I tell her to come out immediately when
she's done washing it?
680
00:46:13,100 --> 00:46:14,600
Why isn't she out here yet?
681
00:46:14,600 --> 00:46:17,500
Get out here you selfish girl.
682
00:46:17,500 --> 00:46:18,400
Hurry up!
683
00:46:29,000 --> 00:46:31,100
She doesn't seem to even know how to wash clothes.
684
00:46:31,100 --> 00:46:33,000
She's too much.
685
00:46:33,000 --> 00:46:34,700
Can't stand it.
686
00:46:34,700 --> 00:46:35,500
So hot.
687
00:46:42,200 --> 00:46:43,600
Why's this not turning on?
688
00:46:43,600 --> 00:46:46,400
Is the motor out again?
689
00:46:46,400 --> 00:46:50,000
Where did that girl go?
690
00:46:50,000 --> 00:46:51,000
What did Ji-Hyun do?
691
00:46:51,000 --> 00:46:52,200
Is she playing hooky?
692
00:46:52,200 --> 00:46:53,600
Yes.
693
00:46:53,600 --> 00:46:57,100
She must have broken the faucet, too.
694
00:46:57,100 --> 00:46:58,300
That Jerk!
695
00:46:58,300 --> 00:47:01,600
I told her not to use water excessively.
696
00:47:01,600 --> 00:47:04,300
I wonder where she went?
697
00:47:04,300 --> 00:47:06,300
Try giving her a call.
698
00:47:06,300 --> 00:47:07,300
Forget it.
699
00:47:07,300 --> 00:47:09,600
She'll show up when she is hungry.
700
00:47:09,600 --> 00:47:11,900
Where did she go?
701
00:47:11,900 --> 00:47:15,900
Taking off when I only chided her a little?
702
00:47:17,200 --> 00:47:19,000
She didn't even wash the clothes
from the bean field and just left it here.
703
00:47:19,000 --> 00:47:21,500
Does she expect me to wash it?
704
00:47:21,500 --> 00:47:24,400
Whatever!
When have you ever washed my clothes for me?
705
00:47:24,400 --> 00:47:26,800
Bean field?
What are you talking about?
706
00:47:26,800 --> 00:47:30,800
It's nothing.
707
00:47:44,600 --> 00:47:46,400
Go away.
708
00:47:46,400 --> 00:47:47,360
Go away.
709
00:48:07,900 --> 00:48:14,000
Ji-Hyun, what are you doing?
710
00:48:15,700 --> 00:48:19,400
I'm exercising.
711
00:48:19,400 --> 00:48:20,600
Exercising?
712
00:48:21,800 --> 00:48:24,200
What kind of exercise is that?
713
00:48:25,100 --> 00:48:29,100
Seriously don't know what that girl
has in her head.
714
00:48:37,100 --> 00:48:41,100
Mommy, I want to go home.
715
00:48:41,400 --> 00:48:44,800
What am I to do?
716
00:48:44,800 --> 00:48:46,700
So hot.
717
00:48:46,700 --> 00:48:47,780
So itchy.
718
00:48:53,300 --> 00:48:54,900
So itchy!
719
00:48:54,900 --> 00:48:56,150
Wait.
720
00:49:03,700 --> 00:49:07,000
How come I woke up on my own?
721
00:49:07,000 --> 00:49:11,000
What time is it?
722
00:49:11,000 --> 00:49:15,000
It's only four o'clock.
723
00:49:29,300 --> 00:49:30,200
Rain.
724
00:49:31,100 --> 00:49:32,600
It's raining!
725
00:49:33,400 --> 00:49:35,700
It's raining today.
726
00:49:36,400 --> 00:49:37,700
That's right.
727
00:49:37,700 --> 00:49:38,900
Rain...
728
00:49:38,900 --> 00:49:40,400
Just keep on raining!
729
00:49:40,400 --> 00:49:42,800
What to do?
730
00:49:42,800 --> 00:49:44,500
I can finally get some rest today
and get some good sleep.
731
00:49:47,600 --> 00:49:50,000
Since you're up...
Go make breakfast.
732
00:49:50,000 --> 00:49:52,000
Why should I make breakfast?
733
00:49:52,000 --> 00:49:54,600
Up until now, you haven't made breakfast once.
734
00:49:54,600 --> 00:49:57,000
Starting from today you'll be in charge of meals.
735
00:49:57,000 --> 00:50:01,000
I'm here to do farm work, not to cook.
736
00:50:05,500 --> 00:50:06,500
Bean field.
737
00:50:07,400 --> 00:50:07,800
What?
738
00:50:08,600 --> 00:50:09,600
Bean field.
739
00:50:11,900 --> 00:50:14,000
Grandpa...
740
00:50:14,000 --> 00:50:19,700
On the way to our field,
don't we pass by Young-Bae's bean fields?
741
00:50:19,700 --> 00:50:22,000
Yes, that bean field isn't bad.
742
00:50:22,000 --> 00:50:22,600
That's right.
743
00:50:22,600 --> 00:50:23,600
Well in that bean field...
744
00:50:23,600 --> 00:50:25,900
your granddaughter...
745
00:50:25,900 --> 00:50:27,600
I got it.
746
00:50:27,600 --> 00:50:29,700
I'll do it, okay?
747
00:50:29,700 --> 00:50:33,700
Blackmailing me...
What a despicable guy.
748
00:50:38,100 --> 00:50:38,820
Mommy.
749
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
Add the meat?
750
00:50:43,000 --> 00:50:44,400
Got it.
751
00:50:44,400 --> 00:50:45,600
Seaweed...
752
00:50:45,600 --> 00:50:49,600
It needs to be fried?
753
00:50:50,600 --> 00:50:52,800
Add a little oil.
754
00:50:52,800 --> 00:50:55,000
I got it mommy, seems easy enough.
755
00:50:55,000 --> 00:50:58,600
Don't worry.
756
00:50:58,600 --> 00:50:59,600
That's odd.
757
00:51:03,800 --> 00:51:07,400
How come the seaweed soup looks more
like just seaweed?
758
00:51:09,700 --> 00:51:10,600
Doesn't matter anyway.
759
00:51:10,600 --> 00:51:14,400
If I make it delicious, they'll definitely
make me continue cooking.
760
00:51:14,400 --> 00:51:16,900
If I have to cook, I am going to make something
that is not edible.
761
00:51:16,900 --> 00:51:18,000
Soy sauce.
762
00:51:22,300 --> 00:51:26,300
Have to add some water to the seaweed soup.
763
00:51:40,400 --> 00:51:41,800
It's really good!
764
00:51:41,800 --> 00:51:44,000
Unique flavor.
765
00:51:44,000 --> 00:51:45,200
It's good?
766
00:51:51,700 --> 00:51:53,800
I can't even swallow it.
767
00:51:53,800 --> 00:51:57,800
It's probably because she is a woman...
So her cooking skills are just naturally better than mine.
768
00:51:57,800 --> 00:51:59,000
That's right.
769
00:51:59,000 --> 00:52:02,500
Ji-Hyun, from now on you'll be in charge of meals.
770
00:52:02,500 --> 00:52:04,800
I just whipped something together quickly.
771
00:52:04,800 --> 00:52:08,000
Whipping it up quickly and it's still so tasty?
772
00:52:08,000 --> 00:52:10,100
That means it can only get better.
773
00:52:10,100 --> 00:52:11,000
Very true.
774
00:52:21,000 --> 00:52:23,200
Stick it back up again.
775
00:52:23,200 --> 00:52:24,450
Okay.
776
00:52:37,000 --> 00:52:38,900
Tasty, right?
777
00:52:38,900 --> 00:52:42,900
Yup, delicious.
778
00:52:45,400 --> 00:52:48,800
What's wrong?
779
00:52:48,800 --> 00:52:50,900
I'm full.
780
00:52:50,900 --> 00:52:52,600
How can you waste rice?
781
00:52:52,600 --> 00:52:54,000
Yeah!
782
00:52:54,000 --> 00:52:57,900
It's because you don't eat enough...
That's why you ended up fertilizing the bean field.
783
00:52:57,900 --> 00:53:01,900
After you're done eating...
Drink some grape vinegar.
784
00:53:17,500 --> 00:53:21,500
That was so dirty!
785
00:53:22,400 --> 00:53:23,700
Oh, no...
786
00:53:23,700 --> 00:53:27,700
I'll have to start cooking tomorrow,
what am I going to do?
787
00:53:29,300 --> 00:53:30,300
Who cares?
788
00:53:30,300 --> 00:53:31,740
Time for a nap.
789
00:53:34,200 --> 00:53:36,300
It's been so long since I had a good nap.
790
00:53:41,900 --> 00:53:44,000
Ji-Hyun, put this on.
791
00:53:44,000 --> 00:53:45,300
What is it?
792
00:53:45,300 --> 00:53:47,100
Raincoat.
793
00:53:47,100 --> 00:53:49,500
Why should I wear a raincoat?
794
00:53:49,500 --> 00:53:51,000
It's raining!
To work in the fields you must wear a raincoat.
795
00:53:51,000 --> 00:53:52,800
Are you going to go just like that?
796
00:53:52,800 --> 00:53:53,900
What?
797
00:54:05,200 --> 00:54:08,300
Didn't you say we could rest when it rains?
798
00:54:08,300 --> 00:54:10,900
When it rains we can rest.
799
00:54:10,900 --> 00:54:14,800
But when there's a storm,
we have to keep working.
800
00:54:14,800 --> 00:54:17,200
A storm?
801
00:54:17,200 --> 00:54:21,200
This guy is so deceiving.
802
00:54:21,600 --> 00:54:22,900
Hold on tight!
803
00:54:22,900 --> 00:54:24,500
It's all because you didn't put the plastic
on properly last time...
804
00:54:24,500 --> 00:54:27,600
Otherwise the grapes would have been safe
from rain today.
805
00:54:27,600 --> 00:54:31,600
If the rain continues like this...
The result can be disasterous.
806
00:54:32,500 --> 00:54:35,700
We must finish the job today no matter what.
807
00:54:35,700 --> 00:54:38,300
All of it?
808
00:54:38,300 --> 00:54:39,500
Of course.
809
00:54:39,500 --> 00:54:41,900
The rain causes the grapes to lose some
of its natural sugars.
810
00:54:41,900 --> 00:54:44,000
They'll all be ruined.
811
00:54:44,000 --> 00:54:45,700
Our work will all go to waste.
812
00:54:45,700 --> 00:54:49,700
My arms are so sore.
813
00:54:54,600 --> 00:54:56,500
Can't you do anything right?
814
00:54:56,500 --> 00:55:00,500
Instead of holding it down like I told you, you rip it?
815
00:55:08,900 --> 00:55:10,300
Hold on to it tightly.
816
00:55:10,300 --> 00:55:14,300
All of this costs money, you know?
817
00:55:39,000 --> 00:55:43,000
Before we go home,
let's give the car a wash.
818
00:55:45,500 --> 00:55:49,500
We should use the rainwater to wash the tractor.
819
00:55:51,100 --> 00:55:55,100
That tractor doesn't need two people to wash it.
820
00:55:55,100 --> 00:55:57,800
Isn't a tractor still a car?
821
00:55:57,800 --> 00:55:59,500
I'm not made of steel... you know!
822
00:55:59,500 --> 00:56:01,900
I'm not washing it.
823
00:56:01,900 --> 00:56:03,100
Yo...
824
00:56:03,100 --> 00:56:04,420
Bean Field.
825
00:56:08,200 --> 00:56:09,500
Fine.
826
00:56:09,500 --> 00:56:13,500
I'll wash it.
827
00:56:18,700 --> 00:56:20,300
Okay?
828
00:56:20,300 --> 00:56:22,200
It's going to get dirty anyway...
829
00:56:22,200 --> 00:56:24,800
Why do you even bother cleaning it?
830
00:56:24,800 --> 00:56:26,900
Even though it can't talk...
831
00:56:26,900 --> 00:56:30,300
It still knows whether you care for it or not.
832
00:56:30,300 --> 00:56:36,000
If you give it a little wash everyday and keep it
shinny and clean, then it won't give you any problems.
833
00:56:36,000 --> 00:56:36,800
Get it?
834
00:56:38,700 --> 00:56:42,300
If you're such a considerate person,
why don't you care about me a little then?
835
00:56:42,300 --> 00:56:44,700
Making me do these things everyday.
836
00:56:46,600 --> 00:56:49,200
I thought you haven't been able to
take a decent shower?
837
00:56:49,200 --> 00:56:51,300
Take this opportunity and take a good shower.
838
00:56:51,300 --> 00:56:55,300
Don't keep telling me to make you a shower.
839
00:56:55,300 --> 00:56:57,600
You're just finding a lazy way out.
840
00:56:57,600 --> 00:57:01,100
Make me my shower tomorrow.
841
00:57:01,100 --> 00:57:03,900
When the farm work is lessened,
I'll make one for you.
842
00:57:03,900 --> 00:57:05,150
What?
843
00:57:07,000 --> 00:57:08,600
Fine, I get it.
844
00:57:08,600 --> 00:57:12,600
I'll make you one.
845
00:57:14,000 --> 00:57:17,500
Why's there more work to do on rainy days!
846
00:57:17,500 --> 00:57:21,500
Making me work nonstop.
847
00:57:21,800 --> 00:57:25,800
Don't ever rain again, understand?
848
00:57:26,900 --> 00:57:27,620
Mommy!
849
00:57:41,100 --> 00:57:44,300
I'm dying here.
850
00:57:44,300 --> 00:57:46,200
I'm going to die soon.
851
00:57:47,300 --> 00:57:50,000
I've become a slave here.
852
00:57:50,000 --> 00:57:53,300
Grandpa and that guy are totally in on it together.
853
00:57:56,200 --> 00:57:58,200
My arms have gotten thicker.
854
00:58:02,000 --> 00:58:04,000
My lips are chapped, too.
855
00:58:08,200 --> 00:58:09,600
What is this?
856
00:58:09,600 --> 00:58:10,600
Freckles?
857
00:58:12,300 --> 00:58:14,300
They don't go away!
858
00:58:15,100 --> 00:58:19,100
I've become a country girl in a matter of days.
I can't go on like this.
859
00:58:19,500 --> 00:58:23,500
What am I supposed to do?
860
00:58:26,200 --> 00:58:27,200
That's right.
861
00:58:30,700 --> 00:58:35,200
First apply it like this and then wait for the results.
862
00:58:36,700 --> 00:58:38,400
Yummy corn!
863
00:58:38,400 --> 00:58:40,000
Hey, Grandpa.
864
00:58:42,500 --> 00:58:43,800
What are you doing?
865
00:58:45,000 --> 00:58:48,800
This is called a potato mask.
866
00:58:48,800 --> 00:58:50,000
It can reduce the intensity of freckles
and moles on the face.
867
00:58:50,000 --> 00:58:54,000
How can you put something that's meant
to be eaten on your face?
868
00:58:54,800 --> 00:58:55,800
No, no, Grandpa...
869
00:58:55,800 --> 00:58:59,000
Can't you see the freckles?
870
00:58:59,000 --> 00:58:59,600
Here.
871
00:58:59,600 --> 00:59:01,000
I can't see those things.
872
00:59:01,000 --> 00:59:02,800
How can you be so thoughtless?
873
00:59:02,800 --> 00:59:05,300
How can you waste the food we've worked so
hard for on your face?
874
00:59:05,300 --> 00:59:09,000
What are you thinking?
What's wrong with you?
875
00:59:09,000 --> 00:59:11,500
No, it's not like that, Grandpa.
876
00:59:11,500 --> 00:59:15,500
I don't understand any of your nonsense...
877
00:59:18,300 --> 00:59:22,300
Is it a crime to give myself a facial with a potato?
878
00:59:22,300 --> 00:59:27,000
After coming to Grandpa's house... instead of
becoming better, my skin's become worse.
879
00:59:32,700 --> 00:59:34,400
Hello?
880
00:59:34,400 --> 00:59:37,200
Eun-Young, I don't feel like talking right now.
881
00:59:37,200 --> 00:59:39,400
I'm not in a good mood.
I'll call you tomorrow.
882
00:59:39,400 --> 00:59:42,800
Ji-Hyun, turn on the TV immediately.
883
00:59:42,800 --> 00:59:44,800
The TV? I don't have a TV in my room.
884
00:59:47,400 --> 00:59:49,700
Your clothes are on TV right now.
885
00:59:50,800 --> 00:59:51,800
What?
886
00:59:57,100 --> 00:59:58,100
What do you think you are doing?
887
00:59:59,500 --> 01:00:01,300
How can you just barge into someone else's room?
888
01:00:02,000 --> 01:00:05,000
Right now the clothes are in high demand.
889
01:00:05,000 --> 01:00:11,000
Customers who call right now,
may not even be able to get it.
890
01:00:11,300 --> 01:00:13,300
Crazy woman!
891
01:00:14,500 --> 01:00:17,500
Thank you, should I just take off
the clothes I'm wearing right now?
892
01:00:19,000 --> 01:00:20,600
If there isn't enough...
893
01:00:26,500 --> 01:00:26,600
That's right.
894
01:00:26,600 --> 01:00:32,100
I can earn 2 billion easy by being
on the shopping channel.
895
01:00:33,500 --> 01:00:37,500
I needn't waste my time staying here
with these people.
896
01:00:37,500 --> 01:00:40,300
Why don't I just leave?
897
01:00:40,300 --> 01:00:44,300
Forget the vineyard.
I'm going back to Seoul.
898
01:01:32,000 --> 01:01:34,300
A ticket to Seoul.
899
01:01:34,300 --> 01:01:36,300
For the earliest time.
900
01:01:37,800 --> 01:01:38,800
Thank you.
901
01:01:49,000 --> 01:01:51,000
That's right, Lee Ji-Hyun.
902
01:01:51,000 --> 01:01:53,900
This is the right choice,
you've made the right decision.
903
01:01:55,000 --> 01:01:56,900
You are not suitable to live that type
of lifestyle anyway.
904
01:02:00,000 --> 01:02:02,000
- Sorry.
- Sorry.
905
01:02:04,800 --> 01:02:06,400
Lee Ji-Hyun.
906
01:02:15,000 --> 01:02:16,600
The Vineyard Man.
907
01:02:16,600 --> 01:02:19,700
What should I do?
908
01:02:20,000 --> 01:02:23,000
Translator
Zahra
909
01:02:23,500 --> 01:02:26,500
Timer
buffyreg
910
01:02:27,000 --> 01:02:30,000
Editor
thelamook
911
01:02:30,500 --> 01:02:33,500
QC
fairytwix
912
01:02:34,000 --> 01:02:37,000
Spot Translator
evannee
913
01:02:37,500 --> 01:02:41,500
This is a free fansub.
Get it free @ D-Addicts
914
01:02:42,000 --> 01:02:47,000
Credit to all who uploaded and reseeded.
915
01:02:47,500 --> 01:02:51,500
Thanks to ALL members of the D-Fansubs Team!
916
01:02:52,000 --> 01:02:56,000
Thank you for watching with us!!! ^_^
917
01:02:56,500 --> 01:03:00,500
PLEASE DO NOT UPLOAD ANY OF OUR SUBS ON ANY WEBSITE
WITHOUT OUR PRIOR APPROVAL.